суватель река история названия

Откуда взялись странные названия российских рек

Важная особенность гидронимов в том, что это самые старые имена

Об авторе: Николай Яковлевич Дорожкин – кандидат технических наук, член Российского национального объединения историков естествознания и техники, член Союза писателей России.

130 15 1 MРека Кия (Кемеровская область). Чулымские татары называли эту реку Кысу. Фото автора

В древних былинах, сказках и песнях (народных и авторских) часто упоминаются названия рек и речек, а то и просто слово «река» в разных вариациях. На берегах рек – Калки, Каялы, Невы, Вожи, Дона, Непрядвы, Волги – происходили знаменитые сражения. Герои-полководцы получали титулы по названиям рек, где они одерживали победы, – Александр Невский, Дмитрий Донской, Румянцев-Задунайский, Суворов-Рымникский…

«Вон как он дно прет!»

Однако названия большинства рек остаются загадками. Например, в Московской области есть три небольших реки – Сестра, Малая Сестра и Большая Сестра. Значит, чем-то похожи или впадают в одну и ту же реку? Есть и несколько рек по имени Дубна. Тоже все понятно – дубы растут по берегам! А вот две речки с названием Яхрома – это как понять? Да какая-то тетка кричит: «Я хрома!» Тогда уж можно продолжать: Осетр – там осетры хорошо ловились, Воря (тоже не одна) – там, говорят, какой-то вор, искупавшись, решил раскаяться и закричал: «Вор я!», Вобля и Моча – ну, это понятно…

А название знаменитой реки Днепр, протекающей по России и Украине (там он – Днипро), один наблюдатель объяснял так: «Вон как он дно прет! Днипро – он и есть Днипро!» В Тамбовской области есть река Ворона, а в Нижегородской река Сережа – здесь и так ясно! И так далее и тому подобное…

На самом деле, конечно же, все не так просто. Иначе как бы пришлось объяснять происхождение таких известных гидронимов, как, например, «Кама», «Ока», «Дон», «Сура», «Вятка», «Хопер», «Урал», «Тобол», «Иртыш», «Обь», «Чулым», «Енисей», «Бирюса», «Ангара», «Амур», «Зея»? Или, если взять западнее, «Москва», «Клязьма», «Лама», «Вожа», «Протва», «Руза», «Нерль», «Цна», «Десна», «Мокша», «Молога», «Сейм», «Псел», «Оскол», «Двина», «Волхов», «Нева», «Онега», «Пинега», «Мезень», «Вохма»?

А сколько одноименных рек протекает в отдаленных друг от друга местах – Ока в Европе и Ока в Азии, Нерль во Владимирской и Тверской областях, несколько Яуз только в Подмосковье, Сережа нижегородская и Сережа тверская, Воря московская и Воря смоленская, Цна тверская и Цна тамбовская, Исса псковская и Исса мордовская…

В чем тут дело? Что значат эти названия? Почему они так разбросаны по стране? И на каких языках были названы эти реки?

Издалека долго течет река…

У гидронимов, то есть названий рек, есть одна важная особенность. Это самые старые имена! Город может сменить несколько названий в течение десятилетия, страна – за один век, море – за тысячу лет. А вот река нередко сохраняет имя, полученное в незапамятные времена.

Возьмем для начала самую известную реку России. Что означает слово «Волга»? Ведь не иностранное, а свое, русское, славянское… Догадались? Можно подсказать: в некоторых местностях по Волге и Дону есть прилагательное «волглый», то есть «влажный, мокрый». Это значит, что «Волга» означает всего-навсего… «влага» или «вода». От «Волги» и название маленькой речки – «Волгуша».

А приток Волги – Ока? Поскольку там, где она протекает, проживали племена финно-угорской языковой группы, слово «Ока» производится от финского «йоки» – «река», «поток воды».

Проследуем в Сибирь. Вот река Обь. Эта могучая река протекает по землям, где издавна живут ханты и манси. А самые древние жители Приобья – ираноязычные скифы – обитали когда-то у истоков реки. В иранском языке слово «об» значит «вода» и «река». Стало быть, названия «Обь», «Ока» и «Волга» – практически синонимы.

Волга не всегда носила русское имя. Ранее для булгар и хазар имя великой реки звучало и писалось как «Итиль», что переводится тоже как «река». А еще раньше Волга называлась словом «Ра» – «река».

И в связи с этим стоит обратить внимание на целое семейство рек и речек, названия которых оканчиваются на «-ра». Сколько их? Например, в Подмосковье – Истра, уже знакомые Сестра, Малая Сестра и Большая Сестра, Нара, в Рязанской области – Пара и Пра, в Калужской – Жиздра, в Самарской – Самара, а через Пензенскую и Ульяновскую области, через Мордовию и Чувашию течет приток Волги – большая река Сура. В Вологодской, Новгородской и Пермской областях есть реки с названием «Вишера», в Республике Коми – «Печора».

Значит, все эти названия образованы из слова «ра», то есть «река», и какого-нибудь «довеска», характеризующего эту реку. В названии «Сура», возможно, соединились два слова, обозначающие реку – древнее «ра» и более позднее тюркское «су».

В Европейской России много подобных речных семейств. Вот, например, еще одно: Москва, Нева, Протва, Непрядва, Лысьва, Сосьва, Калитва, Сылва, Вильва, Койва… Здесь в основе каждого названия слово «ва», которое тоже означает «вода» или «река» на одном из финно-угорских языков, а именно на современном коми-зырянском или древнем мерянском (народ меря соседствовал когда-то со славянскими и другими племенами, а затем растворился в них).

А какая это вода или река – Талая (Сылва), Новая (Вильва) или Птичья (Койва), – об этом говорит первый слог гидронима.

Названия многих рек оканчиваются на «-на» – например, «Десна» (в бассейнах Днепра, Москвы, Южного Буга) или «Сосна», «Тосна», «Березина». Известны целых четыре Дубны, две Двины (Северная и Западная). Нетрудно догадаться, что каждое из этих названий составное – первый слог описывает, какая именно «на» (то есть «вода» или «река») протекает в данной местности. И не надо быть специалистом по топонимике, чтобы догадаться о смысле названий типа «Онега» («Ветлуга», «Молога», «Пинега») или «Яуза» и «Береза» с «Вазузой». Скорее всего слог «-за» или «-уза» тоже переводится как «река» или «вода».

На языке древних скифов

Отдельного рассмотрения заслуживают названия таких рек, как Москва, и целого семейства сходных между собой имен – Дон, Дунай, Днепр, Днестр.

О происхождении гидронима «Москва» ученые спорят давно. Есть предположения, что это наименование складывается из определения «моск», восходящего к прибалтийско-финскому «муст» («мутный», «темный») и мерянского «ва». По другой гипотезе, в основе лежит мерянское слово «маскава» – «медведица». Интересно, что и в одном из языков североамериканских индейцев есть слово «мусква» – «черный медведь»…

Что касается Дона, Дуная, Днепра и Днестра, то в названиях этих рек основа – «дон» или «дн», то есть «река» на языке древних скифов, кочевавших на огромных пространствах Европы и Азии. Скифы были ираноязычным народом. К таковым же относятся и современные осетины, на языке которых «дон» – тоже «река».

Правда, есть еще река Дон в Шотландии. Побывали там скифы или это случайное совпадение? Может быть, и не совсем случайное. Потому что некоторые исследователи не исключают скифский след в Шотландии. Очень уж похожи названия этих далеких друг от друга народов! По-русски скифские владения – «Скифия» («Скития») или «Скуфь», а шотландские по-английски – «Скотланд»…

В азиатской России картина с названиями рек примерно такая же. С Обью уже все ясно – иранское «оба» значит «вода» или «река». Откуда иранское в Сибири? Сибирь велика – по площади она больше всей Европы. И всякому языку там найдется место. В частности, ираноязычные скифы проживали когда-то как раз в тех местах, откуда начинается река Обь, то есть в предгорьях Алтая.

Приток Оби – Томь, впадающий в нее недалеко от города Томска, называется так из-за темноватого цвета воды. На языке народа кетов (их еще называют «енисейскими остяками») слово «тома» означает «темная».

Другой приток Оби – Иртыш – получил имя от монгольского «эртис» – «река». По другой версии, в основе этого гидронима – тюркские слова «ир» («земля») и «тыш» («рыть»). Есть и кетское слово «Ирцис» – «бурная, стремительная река», каковой и является Иртыш в верховьях. Удивительное дело! Кеты – очень маленький народ, их всего несколько тысяч, а дали имена таким большим рекам.

Гидроним «Енисей» складывается из эвенкийского «енэ» – «большая река» и опять же кетского «сесь» – «река». Это естественно – ведь Енисей протекает по землям, населенным этими народами. Но и не только: на территории Тувы Енисей именуется по-тувински – Улуг Хем («большая река»).

А вот имя реки Амур имеет более сложное происхождение. Монголы называют ее Хара-Мурэн – «черная большая река, впадающая в море». Эвенки зовут ее словом «Амар» или «Амур» («река»), нанайцы – «Маму» («мутная»).

Есть в Сибири и несколько рек, имена которых оканчиваются на «-я». На Дальнем Востоке это – Зея и Бурея, в Западной Сибири – Чая (в Томской области), Кия и просто Яя (Кемеровская область). Здесь велика вероятность того, что в основе этих названий находится мансийское «я» – «река». Что касается названия реки «Кия» (приток Чулыма), то в нем соседствуют селькупское «кы» («река») и мансийское «я». Чулымцы (иначе чулымские татары – небольшой тюркоязычный народ) называли эту реку Кысу, соединяя селькупское «кы» и тюркское «су» – то и другое означает «река». Интересно, что похожее название – «Кы-чу» – имеет река, на берегах которой располагается столица Тибета – знаменитый город Лхаса…

А на Северном Урале протекает уникальная река Чусовая, приток Камы. Уникальность ее в том, что ее название отражает историю пребывания на берегах реки поочередно нескольких разных народов. Получается, что когда-то здесь проживали племена тибетского происхождения, давшие реке имя «Чу» («река»). Затем их сменили некие тюрки (скорее всего – вездесущие татары), добавившие свое название «су» («река»). Позже появились коми-пермяцкое «ва» («река») и мансийское «я» (тоже «река»). Чу-су-ва-я!

Читайте также:  петергоф история создания интересные факты кратко

Может быть, это и легенда, но говорит она о многом и в значительной степени отражает действительность.

Оставлять комментарии могут только авторизованные пользователи.

Источник

Названия, к которым мы привыкли. Но как правильно?

Топонимика — наука загадочная. Найти в ней однозначный ответ порой нелегко, а иногда просто невозможно. Потому что названия — это часть языка. А язык — живой, он постоянно меняется. Со временем изменяется произношение. Одни буквы из названий исчезают, другие появляются. В соседних селах название одной и той же протекающей по ним реки могут произносить по-разному. Да и сами селения меняют имена.

И даже в официальных документах нередки разночтения. Стоит ошибиться писцу, картографу, переписчику, машинистке. — и вот уже название звучит по-иному, не так, как говорят местные жители.
Даже самое поверхностное погружение в историю окружающих нас селений обнаружило целый веер разночтений в окрестных названиях. Где истина? Судите сами.

Деревня на чистой реке
Селению, которое называется Систо-Палкино, уже более пятисот лет. Оно упоминается в писцовых оброчных книгах Водской пятины 1500 года как «деревня на Усть-Систы у моря». На карте Ингерманландии А. И. Бергенгейма, составленной по шведским материалам 1676 года, упоминается деревня Sista Palkina.
А через сто лет на карте Санкт-Петербургской губернии Я. Ф. Шмита 1770 года она обозначена как Систапалка.
В последующие годы на картах и в документах она значится под названиями: Систа Палкина, Систо-Палкин и даже Систя.
По административным данным 1933 года, деревня называлась Систо Палкино и входила в состав Пограничного сельсовета Ораниенбаумского района.
Существующая версия происхождения названия селения соединяет в себе финно-угорское «систа» — чистая, от названия реки, на которой стоит деревня, и русское «палкино» — от фамилии возможного владельца деревни или крестьянина с распространённым в средние века новгородским именем Палка.
В современном варианте названия звучат как Систо-Палкино, Систа-Палкино и Систо-Палкина. На карте Ленинградской области деревня обозначена как Систа-Палкино, а на дорожном знаке — Систо-Палкино.

Под названием Новая
Кандикю´ля ведет свое название от финского Kantikylä. Носила названия: Перекюля, Новая, Кандыкюл.
По административным данным 1933 года, деревня называлась Кандакюль и входила в состав Шепелёвского сельсовета Ораниенбаумского района. В настоящее время принято делать ударение на третий слог, хотя многие сосновоборцы делают его на первый.

Любимое место отдыха
Это озеро, расположенное в соседнем, Кингисеппском районе,— любимое место отдыха многих сосновоборцев. На его северном берегу находятся санаторий-профилакторий ЛАЭС «Озеро Копанское» и база отдыха НИТИ «Голубое».
Одни горожане произносят его название с ударением на первом слоге, другие — на втором.
А в Государственном водном реестре озеро (без указания ударения!) числится сразу под тремя названиями: Капанское, Коппенское и Копанское.

Ше´пелево или Шепелёво
Когда-то на месте Горавалдайского озера была лагуна Финского залива. Постепенно она отделилась от залива узкой полосой песчаных дюн. На восточном берегу озера стоит деревня, которую сейчас называют Гора-Валдай.
На карте Ингерманландии А. И. Бергенгейма, составленной по шведским материалам 1676 года, на восточном берегу озера Hariuvala упомянута деревня Hariuvala и мыза Clurola. После победы в Северной войне (1700–1721 гг.) Петр I значительную часть Копорского уезда Ингерманландии пожаловал Александру Меншикову во времена Елизаветы Петровны. Территория мызы Каравалдайской, как она тогда называлась, была разделена на две части, граница прошла посередине Каравалдайского (ныне Горавалдайского) озера. Его западная половина и деревня Горы Валдай, стоявшая на северном берегу, были пожалованы генерал-майору С. А. Шепелёву, брату обер-гофмаршала императорского дворца, а деревня стала называться Шепелёво.
Восточная часть озера и деревни Горы-Валдай, Пулково и Чёрная Лахта, достались А. Г. Разумовскому.
На карте Санкт-Петербургской губернии 1792 года А. М. Вильбрехта Гора-Валдай обозначена как Агвола, а как Кароволдай обозначено современное Шепелёво.

Коваш или Коваши
38-километровая речка, на которой стоит Сосновый Бор, образуется при слиянии рек Чёрной и Рудицы.
Кова´ши, также известная как Коваш.
На карте Санкт-Петербургской губернии Я. Ф. Шмита 1770 года упоминается как река Каваша.
В издании центра статистического комитета МВД (1862 года) есть запись «деревня Коваши при реке Коваше», а известный краевед писатель Виктор Того писал, что Рудица при слиянии с Черной «образуют Коваш».
По данным государственного Водного реестра, в настоящее время она значится как река Коваши.
Однако в другом документе — областном законе Ленинградской области от 24.12.2004 № 117-оз «Об установлении границ и наделении соответствующим статусом муниципального образования Ломоносовский муниципальный район и муниципальных образований в его составе» — в описании границ Лебяженского городского поселения в приложении № 2 используется название река Коваш.
Название Коваш используется также в списке водных объектов рыбохозяйственного значения Ленинградской области и г. Санкт-Петербурга в пункте 26.1 и в таблице 26.
В исторических справках по Сосновому Бору река называется то как Коваш, то как Коваши.
«. Позже на этих землях развернуло активную деятельность Северное стекольное промысловое общество. Стекольный завод был значительно расширен и построен также зеркальный завод, в Долгове — кирпичный завод, а на реке Коваш (ныне — Коваши) — лесопильный завод. За три года производство стекла увеличилось более чем в 10 раз» (по данным Ленинградского областного исторического портала http://spb-gazeta.narod.ru/sosnovybor.htm).
На современных картах Ленинградской области она обозначена как Коваши».

Знаете ли вы?
Соотнесите современные названия окрестных деревень с вариантами их старинных названий:

1. Ручьи
2. Липово
3. Устье
4. Старое Калище
5. Ракопежи
6. Кандикюля
7. Шепелёво

А. Оякюля (по шведским писцовым книгам 1618–1623 годов)
Б. Хорсконду или Хериконту (упоминается в писцовых шведских книгах 1618–1623 годов)
В. Вяшкюля или Вяяскюля (зафиксирована в шведских писцовых книгах в 1617–1623 годах и на шведской карте Ингерманландии 1676 года)
Г. Ракопеси (упоминается на шведской карте 1676 года).
Д. Перекюля (так деревня обозначена на карте Санкт-Петербургской губернии 1792 года, А. М. Вильбрехта)
Е. Каравалдай (так деревня обозначена на карте Санкт-Петербургской губернии 1792 года А. М. Вильбрехта
Ж. Устиа (Упоминается на карте Ингерманландии А. И. Бергенгейма, составленной по шведским материалам 1676 года).

Верные ответы:
1 — А, 2 — Б, 3 — Ж,
4 — В, 5 — Г, 6 — Д, 7 — Е)

Наталья Малеванная, начальник отдела природопользования и экологической безопасности:
—Названия городов, деревень, рек и других мест надо уточнять по официальным источникам:
— в государственном Водном реестре — река Коваши, река Систа;
— в то же время деревня — Систо-Палкино (Справочник Правительства Ленинградской области. Административно-территориальное деление Ленинградской области. 1997).

Источник

Ад случился ровно в пять.

29c5424ca6191d9422713f1d5fdc7eff

И ещё один вопрос, на который учёные не смогут ответить, благодаря избранной концепции. А почему нет и не было северных славян изначально? Потому что масло масляное получится, а в то-то время было понятно и без вопроса.

— Ты какого рода-племени будешь, славянин?
— Я северный северянин!
— Ну это ясно, а по крови кто?
— По национальности я северный южанин с реки Гарыныч.
— Ну наконец-то, измотал уже загадками. Садись, в ногах правды нет.

Уголь сажей измажу и думаю,
отчего не вздымается дым?
Не горячая? голову щупаю.
А вообще вся беда от трубы.

А какие были представления за две тысячи лет до того? Вряд ли мы узнаем. А вот что повествует через двести лет после, Левшин. О славянском союзе (или древнем государстве) очень подробно описано в шеститомной книге Василия Алексеевича Левшина «Вечерние часы, или Сказка славян-древлян» (Москва – С. Петербург, 1787 г.). «Новая религия разрушала и предавали забвению все, что относилось к язычеству и тому времени. Куявия занимала земли между Днепром и Южным Бугом, от Кривого Рога на юге до реки Припять на севере. Её столица находилась в 50 км к юго-западу от современного Киева, у истока реки Стуга, притока Днепра (рядом с городом Фастов). На месте современного села Ям-Тесово располагалась столица славяно-русских князей г. Хомоград. В этом же районе находились захоронения князей и последнего новгородского посадника Гостомысла. В этом государстве крупными городами были: Старая Руса, Ладога, Бронницы, Славянск и другие».

Ям-Тёсово на реке Оридеж/Оредеж (приток реки Луга), та же топонимика, что и Орша (Беларусь). Луга, Луганск, Калуга, Усть-Луга (замучаешься перечислять) по всей земле. Названия кочевали, старые городища постигла участь забвения, Туровское княжество просто испарилось (и ещё дюжина), пока произошло слияние/деление славян, новые города получили развитие, к ним проложили новые дороги и город окончательно победил деревню. Вместе с тем исчезло понятие славянин, русский. нет, оно конечно есть, но Вы спросите и Вам обязательно ответят.

Часы на стенке пробили пять!
Мы только с Маней легли в кровать,
вдруг грянул выстрел, за ним второй,
а нет и мысли, что грянул бой.

Источник

Суватель

В шаблоне «Река» обнаружен параметр «s_lat_sec». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «Подпись». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «Карта». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «s_lon_dir». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «m_lat_deg». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «m_lat_dir». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «s_lat_deg». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «s_lat_dir». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «s_lon_sec». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «m_lon_dir». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «s_lat_min». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «m_lon_min». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «m_lon_sec». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «m_lat_min». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «Подпись карты». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «m_lon_deg». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «Бассейн рек». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «Оригинальное название». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «m_lat_sec». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «s_lon_deg». Пожалуйста, исправьте или удалите его!
В шаблоне «Река» обнаружен параметр «s_lon_min». Пожалуйста, исправьте или удалите его!

По данным геоинформационной системы водохозяйственного районирования территории РФ, подготовленной Федеральным агентством водных ресурсов [2] :

Источник

Гидронимы России. Названия рек. Часть 1.

1524000977137756070

1524001372179290189

Филолог Алексей Шахматов, считал это параллельной формой слова «Десна»

Читайте также:  история алекса и стива часть 20

Да и не удивляйтесь, что левобережье некоторых рек на картах справа.

1524001727178052616

Река, впадающая в Ильмень. Важная артерия Великого Новгорода. В 8—12 веках по Ловати проходили Волжский торговый путь и знаменитый путь «Из варяг в греки».

Фасмер считает, что название происходит из финских языков: Alvatti — от alve «выводок».

1524002080124783158

Существует название реки Мustajoki («черная река»).

Целых 3 крупных реки имеют это название:
1. река в Республике Коми, правый приток реки Вычегды (бассейн Северной Двины).
2. река в Пермском крае, левый приток реки Камы.
3. река в Новгородской области, приток Малого Волховца.

В качестве родственных приводятся: польск. wisz «осока на болоте», wiszar «место, заросшее сорняком», прусский wissene «багульник, растение», литовский viksva «осока», vikšva, vikšris «тростник, осока», vizga «трава»;

Коми называют Вишеру – Висер, Висьoр. Возможно, русские первопроходцы просто скорректировали название в знакомое.

Версия В. И. Лыткина: » Вишера связана с народом «весь». Вепсскому речному термину сара родственны саамск. сурр и коми-пермяцкий сер.
Матвеев [1980], Туркин [1986] и Игнатов [1992] настаивают на том, что этимология названий уральских Вишер должна анализироваться отдельно от этимологии Вишеры Новгородчины.
А. К. Матвеев, сравнивал уральское название с венгерским визер ‘поток воды’ и предлагал обратиться к другим финно-угорским, а также самодийским языкам.

Река, впадающая в озеро Ильмень. Этимология проста: от полый, полный, половодье.

Многие связывают название с именем летописного Волхова или колдунами-волхвами.

Финский языковед-славист Миккола (1866-1946) выводит название реки из финского Olhava, учитывая шведское Ålhava в грамоте 11-го века и финский топоним Olhavanjoki.

Эту версию разделяет и Яло Калима, другой финский лингвист родом из Великого княжества Финляндского. Фасмер других версий, и своих предположений не приводит.

Приток реки Великая в Псковской области. Реки-тезки есть в Пензенской области и на западе Беларуси.

Жучкевич в работе «Краткий топонимический словарь Белоруссии», 1974 говорит о том, что слово в поволжко-финских языках употребляется для обозначения ивы и ссылается на И.Д. Воронина, видного ученого краеведа Мордовии, уроженца Саранска. Кстати, другая р. Иса также протекает в Мордовии и Пензенской области.

15240046851691846

Хм, по счет Волги. Почему то не рассматривают марийский язык. Прямой перевод «Волга» с марийского означает «сияет, блестит».

О, Десна. Фото с пешеходного моста. Сегодня была там.

Интересна этимология таких рек, как Дёржа (Тверская область) и Моча (ударение на «о») (Моск. область)

Для Волги же есть балтийская этимология: «Исходя из того, что верховье Волги находится в зоне, где широко представлена гидронимия балтского происхождения, предложена этимология из балтийских языков: ilga «длинный, долгий» → оз. Волго → р. Волга[9]; valka «ручей, небольшая река»».

Что то вы больше в Новгородские земли ушли, а как же центр? Куча фино-угорских топонимов)

Река Х, название похоже на слово У в языке Й. Гадание по кофейной гуще, наука!

m3567854 2070374204

1547396093232064997

Секрет «успеха»: взгляд этимологии

И тем не менее, некоторые (опять же мы с вами) не могут спать, пока не выяснят срочные вопросы родства слов, истории языков, и происхождения народов.

Давайте сегодня попробуем поиграть в утилитарность. Может быть, история слова «успех» что-то скажет не только о слове, но и о сути успеха?

Теперь давайте посмотрим, можно ли убрать приставку «у» (то есть приставка ли это). И у нас это получится.

Из «успеть» получается глагол «спеть» того же корня, что значит «созревать». Тоже «идти к успеху» в каком-то смысле.

Давайте обратимся к более древним слоям языка, чтобы ответить на этот вопрос.

Слова «спешить» и «спеть» происходят от праиндоевропейского корня *speh. Чтобы восстановить его первоначальную семантику, лингвистам пришлось проанализировать огромное количество его потомков. Среди них:

m3567854 2070374204

Скотный двор, но не Оруэлл: этимология

Есть некоторые животные, у которых с членами их семей в целом всё понятно (в плане словообразования).

Туда же «гусь», «гусыня» и «гусята».

Про диких вообще молчу, там, по-моему, нет разнообразия в принципе: «волк», «волчица» и «волчата», «лев», «львица» и «львята».

А вот у некоторых домашних животных почему-то каждый член семьи образован от отдельной основы. Давайте подробно разберёмся с самыми крупными представителями домашней фауны.

Например, «бык», «корова» и «телёнок». Как будто и не родственники!

Отец семейства, «бык», называется звукоподражательным словом, от некоего устаревшего глагола вроде «бычать» или «бучать», что имитировало звук гудения.

По этому же принципу и от того же корня названы «пчела» и «букашка». По «пчеле» этого, может быть, сразу и не скажешь, но до падения редуцированных она была «бьчелой», и в те времена родство было заметнее. Потом, когда между звуками «б» и «ч» перестал произноситься краткий гласный, «б» оглушился, ассимилировавшись с «ч», и превратился в «п». Попробуйте произнести «бчела»! Это намного труднее, чем «пчела».

А вот в «быке» и «букашке» между «б» и «ч» до сих пор есть гласная, поэтому «б» остался звонким.

Вот, например, в латыни из *k(e)r получился «cervus» («олень»), то есть дословно «рогатый».

Мы, кстати, потом заимствовали это слово, и у нас получилась «серна».

Из немецкого потом он прилетел и к нам, в виде слова «горн» (речь про музыкальный инструмент, конечно).

Это было про родителей, а вот насчёт «телёнка» всё оказалось несколько сложнее. Я накопала следующее.

И, наконец, «талант» раньше обозначал денежную единицу, и заимствован он от греческого «τᾰ́λαντον» («tálanton»), что в переводе значит «весы», а происходит как раз от того же глагола «ἔτλην» («étlēn»).

«Конь», «лошадь», «кобыла», «жеребёнок».

Но если даже насчёт «кобылы» информация не стопроцентная, насчёт остальных всё ещё туманнее.

Тем не менее кое-что выудить можно.

Например, довольно регулярно пишут, что слово «конь» считается родственником кобылы. Возможно, существовал праславянский вариант *кобнь, потом, видимо, ассимилировавшийся до *комнь, и затем всё это доассимилировалось до слова «конь».

Однако, если устаревшее слово «комонь» в значении «конь» ещё известно, то могло ли оно получиться из того же корня, что и «кобыла», большой вопрос.

Конечно, и «жеребец» происходит от того же корня.

Хотела написать ещё об овечьем семействе, о собачьем и о курином, но и так пост получился гигантским. Если окажется, что это вам интересно, обязательно напишу продолжение.

m3567854 2070374204

1629193980257862773

Этимология дней недели

Как получилось слово «неделя»? Вот такой вот детский вопрос.

А вот слово «неделя» происходит от глагола «делать», а точнее «не делать». И назывался так сначала только первый день семидневного периода, когда не нужно было работать. Так он называется и сегодня в украинском («неділя»), белорусском («нядзеля») и в других славянских языках.

В русском языке этот день начали называть воскресеньем после принятия христианства, и по всей видимости уже после разделения восточно-славянских языков на русский, украинский и белорусский. Большинство статей на эту тему дают XVI либо XVII век, однако единичные случаи такого наименования (например, в Остромировом Евангелии) встречаются уже с XI века.

После того, как «неделю» заменили на «воскресенье», «седмицу» стали называть «неделей». Скорее всего, этот переход связан с тем, что изначально семидневные периоды считали «от недели до недели» (то есть от первого дня одного периода до первого дня следующего), а когда сам этот день стали называть иначе, то весь период перенял на себя название «неделя».

Если судить по Национальному Корпусу Русского Языка, одним из последних в светском тексте упомянул слово «седмица» Татищев в записке Екатерине Первой (1726):

«. иттить в яму есть велик страх, ибо редкая седмица, чтоб где не обрушилось. «

— то есть не проходило и недели без обвала (речь идёт о добыче руды в Швеции).

О том, что и в русском языке «неделей» когда-то называли выходной день, говорит нам название «понедельник», то есть «день после недели», первый день после воскресенья.

Создаётся впечатление, что мы считали дни с понедельника, но, хотя он и был первым, но всё же именно первым после «недели», а сама седмица считалась именно с воскресенья, как и во всём христианском мире.

Это подтверждает «среда», которая происходит от слова «середина». Чтобы среда была в середине недели, считать нужно с воскресенья.

Почему среду не назвали каким-нибудь «третником»? Вероятно, потому же, почему и средний палец так называется, и почему «сердце» названо по слову «середина». Середине (сердцевине) всегда и во всём придавалось большое значение, поэтому и называть предметы следовало в первую очередь по ней, а уж потом, что осталось, по порядку.

Как же первым днем недели стал понедельник?

И только после войны была окончательно возвращена семидневка, а первым днём был назначен понедельник. Последние календари, где в начале стоит воскресенье, были изданы в 1949 году.

Французская «semaine» дословно повторяет нашу «седмицу», потому что происходит от латинского слова «septimanus», от «septem» («семь»).

А в названиях дней недели в этих языках нашли отражение древние языческие традиции:

m3567854 2070374204

1547396093232064997

Мускулатура, подмышки и мыши: этимология

Периодически у почтенной публики возникают вопросы, касающиеся такой интимной части тела, как подмышка.

Во-первых, слитно или раздельно она пишется?

Во-вторых, при чём тут вообще мыши?

Начнём от Адама, то есть с этимологии, и ответим сначала на второй вопрос.

Слово «мышка» (под которой подмышка) действительно происходит от слова «мышь». А ещё от слова мышь происходит слово «мышца» (в древнерусском произносилось как «мышица», а писалось до падения редуцированных «мъшьца»).

Дело в том, что перекатывающиеся под кожей бугорки когда-то напомнили нашим предкам бегающих зверьков, и их назвали мышками. Соответственно, то, что находилось под мышкой, живущей в плече, назвали «подмышкой».

Существительное отвечает на вопрос «что?» и его производные, в этом случае пишем слитно:

чесать (что?) подмышку

гладкие (что?) подмышки

аромат исходит (от чего?) от подмышек

жмёт (в чём?) в подмышках

А наречие отвечает на вопросы «где?», «куда?» и пишется раздельно:

чесать (где?) под мышкой

приятно пахнет (где?) под мышками

сунула пакет (куда?) под мышку

m1830915 473989671

16248890632111559

Почему евреи – жиды

Продолжаю цикл постов об этимологии этнонимов. Сегодня поговорим о слове жид.

163022234112790187

Начать следует с того, что в русском языке это слово довольно долго было нейтральным. Только в XVIII-XIX веках оно начинает восприниматься как негативное и постепенно перестаёт употребляться в качестве основного обозначения евреев. Еще в XIX веке название оперы Галеви ‘La Juive’ было переведено как «Жидовка».

В древнерусском слово жидъ было главным обозначением евреев. Пример из Повести временных лет:

моисѣи же събравъ люди жидовьскыꙗ поиде ѿ землѧ егупетъскыꙗ

В части других славянских языков это по-прежнему основное слово. Например, в польском (Żyd), чешском (Žid) и словенском (Žid). Есть, конечно, и нюансы. Так, в польском żyd может использоваться и как оскорбление («скупердяй»).

Читайте также:  биография сальвадора дали кратко на русском

То, что это слово присутствует во всех трёх группах славянских языков (восточной, западной и южной) даёт основания задуматься о его праславянской древности. Праформу можно восстановить как *židъ (где ž = ж, а ъ – особый гласный).

С романскими языками славяне столкнулись, когда стали заселять Балканы (с VI века). Местное романоязычное население они постепенно ассимилировали (последними были носители далматинского языка аж в XIX веке), заимствовав ряд слов. Некоторые заимствования «сделали карьеру» и от южных славян попали в западно- и восточнославянские языки. Как показывает история слова король, такое было возможно ещё даже в VIII-IX веках.

Итальянское giudeo, как и, например, французское Juif /жўиф/, является потомком латинского Iudaeus /йȳдáэус/ «иудей, еврей» (здесь и далее макрон над гласным обозначает его долготу). Римляне же заимствовали это слово из греческого Ἰουδαῖος /иȳдáйос/ «иудей». Наконец в греческий оно попало непосредственно из иврита: יְהוּדִי /йǝхȳдӣ/ «еврейский, иудейский», יְהוּדָה /йǝхȳдā́/ «Иудея».

По библейской легенде Иудея – это земля Иуды, четвёртого сына Иакова. Происхождение имени также даётся в Библии:

И еще зачала и родила сына, и сказала: теперь-то я восхвалю Господа. Посему нарекла ему имя Иуда. И перестала рождать. (Бытие 29:35)

Польский семитолог Эдвард Липиньский предложил взамен этимологию научную. Он сравнил йǝхȳдā́ с арабским словом وَهْدة /ўахда/ «ущелье, овраг». На первый взгляд сходство невелико. Однако следует помнить, что в иврите начальный ў- перешёл в й-. Приведу несколько примеров:

1630223128166166899

Далее нужно знать, что в семитских языках смысловую нагрузку в корне несут согласные (чаще всего корни состоят из трёх согласных), а вот для словоизменения и словообразования используются гласные, стоящие между этими согласными. В частности, существует модель образования причастий и прилагательных qatūl (от арабского قَتُول «смертельный»). Как видно из названия, берём трёхсогласный корень C-C-C и вставляем между согласными гласные -а-ȳ-, получая причастие или прилагательное. Например, первый глагол из таблицы выше, יָרַד /йāрад/ «спускаться», даёт нам прилагательное יָרוּד /йāрȳд/ «низкий, плохой». По этой модели, кстати, образовано имя Барух (בָּרוּךְ «благословенный»).

1630223294127565353

Если у нас есть корень й-х-д, то по этой модели мы получаем формы прилагательного йāхȳд «ущелистый» и йǝхȳдā «ущелистая». В таком случае словосочетание אֶרֶץ יְהוּדָה /’эрэċ йǝхȳдā/ (Второзаконие 34:2) следует понимать не как «земля Иуды», а как «ущелистая земля». Это очень хорошо согласуется с тем, что Иудея – регион гористый.

Поскольку со временем корень й-х-д исчез из языка, слово йǝхȳдā перестало быть прозрачным, его первоначальный смысл забылся, и оно стало уже только именем собственным – Иудея. После этого возникла классическая топонимическая легенда, выводящая название страны от имени мифического прародителя по имени Иуда (в результате это имя вошло в обиход, и его носил самый знаменитый предатель в истории человечества). Аналогичным образом, вопреки легенде, у поляков никогда не было праотца Леха.

Вот по такому маршруту к нам добралось слово жид. Однако после крещения Руси оно пришло к нам из греческого снова. На этот раз книжным путём, через старославянское посредство. Первоначально как июдѣи, затем с большей ориентацией на греческое произношение – иоудѣи (= современное иудей).

Правда, словенцы нас в этом отношении переплюнули. К ним это слово попало трижды. Первый раз как Žid. Второй раз из немецкого – Jud /юд/. В третий раз как čifut /чи́фут/ из сербохорватского Čifut, которое было заимствовано из турецкого Çıfıt /чыфыт/, которое было заимствовано из персидского جهود /джухȳд/, которое было заимствовано из иврита. В словенском эти три слова распределились стилистически. Čifut – это явное оскорбление, Žid в последнее время стало восприниматься как негативно окрашенное и уступать Jud, которое считается более нейтральным. В словенском переводе «Мауса», из которого взята первая картинка в посте, немцы и поляки используют слово Žid, а сами евреи Jud.

163022345214118621

Теперь сведём это всё в упрощённую схему:

1630223565181981470

Boček V. Studie k nejstarším romanismům ve slovanských jazycích. Praha, 2010. S. 113-119.

Ernout A., Meillet A. Dictionnaire étymologique de la langue latine. Paris, 2001. P. 326.

Lipiński E. L’étymologie de «Juda» // Vetus Testamentum, 23 (3), 1973. P. 380–381.

Snoj M. Slovenski etimološki slovar. Ljubljana, 2016. S. 111-112.

Предыдущие посты цикла:

m1830915 473989671

16248890632111559

Сноха и сношаться: этимологический комментарий

Попросили меня недавно прокомментировать вот такой пост:

1629613613152832406

Сразу скажу, что интуиция подвела @vika.dark. Во-первых, всегда надо помнить, что внешне похожие друг на друга слова не обязательно родственны, сходство может быть и случайным (см. отдельный пост об этом). Во-вторых, нельзя рассматривать языковые факты изолированно, системный подход – это наше всё.

Что это значит на практике? Для начала то, что если учёный хочет установить этимологию русского слова, он обязательно проверит, как оно выглядит в древнерусском и в диалектах, а также то, есть ли у этого слова родственники в других славянских языках.

Сразу выясняется, что в древнейших русских памятниках мы находим форму снъха. Например, в надписи №307 (1170-1180 гг.) из киевского Софийского собора:

Напомню, что буква ъ в раннем древнерусском в отличие от современного русского обозначала особый гласный звук, который в одних позициях исчез, а в других перешёл в о. Например, сънъ > сон, мъхъ > мох.

Теперь заглянем в другие славянские языки. Родственники нашей снохи там вполне представлены: словенское snaha, сербохорватское снаха, польское диалектное sneszka /снэшка/ с закономерным отражением *ъ (ср. слвн. mah, схр. мах, пол. mech /мэх/ «мох»). Это даёт нам основания восстанавливать праславянскую форму *snъxa.

На первый взгляд, проблематичны болгарская и чешская формы: снаха и snacha /снáха/ соответственно. Ведь в этих языках мы бы ожидали снъха и snecha /снэха/. Объясняется это тем, что в обоих языках это заимствования из сербохорватского. В болгарских диалектах мы находим закономерное снъха, а в чешский snacha попало лишь в XIX веке, когда будители чешского народа активно тянули лексику из других славянских языков (о заимствованиях из русского я делал отдельный пост).

Уже на этом этапе мы можем попрощаться с мыслью о родстве снохи и сношать. Первое – потомок праславянского *snъxa. Второе явно родственно носить (праславянское *nositi), на что напрямую указывает глагол сноситься «входить в сношения, переговоры, устанавливать связь», и законы историческое фонетики не позволяют считать сноху и сношать родственными.

Также я должен напомнить, что «сексуальное» значение у сношаться и сношения – вещь поздняя, совсем недавняя. Первоначально сношение – это «связь, общение», чаще всего дипломатическое. Первые примеры известны с XVIII века:

И, едучи Полшею, чтоб король ни с кем сношения с поляками не имел, також бы полякам обид никаких не чинил и все потребное покупали б от поляков за свои деньги. [А. М. Макаров (ред.). Гистория Свейской войны (Поденная записка Петра Великого) (1698-1721)]

Хотя так знатной город Оренбург строить начат, токмо без всякого архитектурнаго порядка, того ради сим императорской Академии наук почтенно представляю, чтоб химика по сношению с Медицинскою коллегиею, живописца и архитектора искусных благоволила приискать, а между тем хороших на немецком языке архитектурных книг, купя, прислать. [В. Н. Татищев. Письмо в Академию наук (1737)]

И всего каких-то сто лет назад М.М. Бахтин употреблял слово сношаться безо всякого сексуального подтекста:

Ибо наружность должна обымать и содержать в себе и завершать целое души ― единой эмоционально-волевой познавательно-этической установки моей в мире, ― эту функцию несет наружность для меня только в другом: почувствовать себя самого в своей наружности, объятым и выраженным ею, я не могу, мои эмоционально-волевые реакции прикреплены к предметам и не сношаются во внешне законченный образ меня самого. [М. М. Бахтин. Автор и герой в эстетической деятельности (1920-1924)]

Но вернёмся к снохе. Какова этимология праславянской формы *snъxa? Идём тем же путём: проверим, есть ли родственные слова в других индоевропейских языках. И они есть: санскритское snuṣā́ /снушáа/, латинское nurus, древнегреческое νυός /нюóс/, армянское устаревшее նու /ну/, немецкое устаревшее Schnur /шнур/ и другие. На первый взгляд они на нашу сноху не очень похожи, но здесь опять же надо знать законы исторической фонетики.

Так, нам известно, что праславянский звук *ъ продолжает более старый *u, а *x – из *s в определённых условиях. Это значит, что в раннем праславянском наш корень звучал как *snus-.

Во многих словах, в которых древние произносили s, позже стали произносить r: foedesum – foederum «союзов», plusima – plurima «величайшая», meliosem – meliorem «лучшего», asenam – arenam «песок».

Это значит, что nurus вполне может быть из *nusus. Идём дальше. Звук s- исчезал в латыни и греческом в начале слова перед рядом согласных, включая n. Пара примеров:

1629614137131080836

Получается, что мы можем продолжить ряд: nurus *snъxa > сноха. И лишь распад традиционной модели семьи привёл к тому, что это слово постепенно стало уходить из нашего обихода. По сравнению с этой древностью слово сношаться появилось будто вчера.

Реконструкция праиндоевропейских терминов родства (Mallory J.P., Adams D.Q. The Oxford Introduction to Proto-Indo-European and the Indo-European World. Oxford, 2006. P. 217):

162961423018293126

Но можно ли пойти дальше, и найти дальнейшую этимологию праиндоевропейского *snusós? С этим уже сложнее: родственников этого слова на более глубоком уровне мы не знаем. Было сделано несколько попыток связать его с другими праиндоевропейскими корнями, но они скорее гадательны. Наиболее любопытных отсылаю к следующим источникам:

Трубачёв О.Н. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. М., 2009. С. 131-133.

Wodtko D.S., Irslinger B., Schneider C. Nomina im Indogermanischen Lexikon. Heidelberg, 2008. S. 625-626.

1. Сноха и сношать никак не родственны. Сходство случайно.

2. На самом деле русское слово сноха является потомком праславянского *snъxa (ъ – особый гласный), а то – праиндоевропейского *snusós.

3. Сношаться и сноситься образованы от носить. Первоначально эти глаголы не имели «сексуального» значения, его они приобрели сравнительно недавно.

Но что же делать человеку, который просто размышлял об этимологии того или иного слова, и его внезапно осенило? Во-первых, помнить об эффекте Даннинга-Крюгера. Во-вторых, осознавать, что уже двести лет специально обученные люди в поте лица двигают вперёд индоевропейскую и славянскую этимологию. Поэтому пришедшую вам в голову идею следует сверить, скажем, со словарём Фасмера. Сошлось? Отлично! Не сошлось? Ничего страшного, этимология – это не столь лёгкое занятие, как кажется на первый взгляд.

Источник

Поделиться с друзьями
Моря и океаны
Adblock
detector