Царь обезьян. Мультфильм.РАДЫ ВСЕМ УЧАСТНИКАМ.
-Сунь Укун родился из камня. По народной версии, произошло это из-за того, что на камень присела Гуаньинь (или Будда).
Сунь Укун стал Царём Обезьян, так как не побоялся прыгнуть сквозь водопад в Пещеру водного занавеса на Горе Цветов и Плодов. Там он с тех пор и жил простой и пасторальной жизнью китайского оборотня — пируя с обезьянами и друзьями-оборотнями и поедая случайных путников.
По желанию Укуна посох может уменьшаться до размеров иглы (так что его можно носить в ухе) и увеличиваться (доставая до неба).
Укун хотел достичь бессмертия, для чего пошёл в ученики к даосу. Там он научился 72 превращениям, полётам на облаке, созданию двойников и прочим полезным магическим приемам.
Но, как оказалось, для достижения бессмертия этого было недостаточно. Однажды Сунь Укун (чуть не) умер от алкогольного отравления, и за ним явились слуги Янь-ло (китайский вариант имени повелителя подземного мира мёртвых, бога Ямы), но Сунь Укун вычеркнул свое имя из книги мёртвых, а также вырвал страницы с именами почти всех обезьян. Поэтому многие обезьяны на Горе Плодов и Цветов бессмертны.
Сунь Укуна дважды приглашали работать на Небо: первый раз конюхом (Укун в гневе покинул конюшни, когда узнал, что это не высокая должность), а второй раз Великим Мудрецом, Равным Небу (после того, как небесному войску не удалось победить Царя Обезьян, Небесный Император решил, что лучше признать этот титул официальным и пригласить Царя Обезьян во второй раз, смотреть за персиковым садом).
Сунь Укуна пытались изжарить в котле для плавки пилюль бессмертия Лао Цзы. Укун не расплавился, но с тех пор у него красные горящие глаза.
В конце концов Царь Обезьян был заточён под горой Пяти Пальцев Буддой, за то, что устроил на Небе небольшой переполох. Укун съел персики бессмертия в саду, который охранял, выпил и съел угощения, приготовленные для пира Ван Му (он обиделся, что его туда не пригласили), и заел всё это пилюлями бессмертия Лао Цзу (при жизни известного как Лао Цзы).
Под горой Укун провёл 500 лет, после чего по повелению Гуаньинь его освободил Сюаньцзан, монах, идущий в Западный Рай Будды Амитабхи за священными буддийскими писаниями.
Сунь Укун стал первым учеником Сюаньцзана. Для того, чтобы усмирить буйного ученика, Гуаньинь также выдала Сюаньцзану обруч, который и надели Сунь Укуну на голову. С тех пор, если монах читал особую мантру, у Сунь Укуна начинала ужасно болеть голова.
После того, как Сунь Укун понял, что ему от монаха никуда не деться, он верой и правдой служил своему учителю на пути в Западный Рай, защищая его от оборотней и призраков, многократно атаковавших вкусного и питательного монаха в надежде отведать его плоти (во всех смыслах этого выражения).
По окончании путешествия, в награду за усердие, Будда Западного Рая назначил Сунь Укуна Всепобеждающим Буддой. Дальнейшая биография Сунь Укуна простым смертным неизвестна. Известно только, что, согласно произведению «Лотосовый светильник», Сунь Укун однажды стал учителем мальчика, который боролся с богом Эрланом для того, чтобы освободить из заточения свою маму. Мальчик победил, что и неудивительно при таком учителе.
Что посмотреть из китайских мультфильмов? Подробный разбор 2х2
О слиянии западной и восточной культуры говорят давно, но всё-таки китайские мультфильмы уникальны и самобытны. Китайцы везде продвигают свою культуру и традиции: почти в каждом мультфильме (помимо героев азиатов) мы видим д̶р̶а̶к̶о̶н̶о̶в̶, локальную архитектуру, кухню, м̶н̶о̶г̶о̶ ̶д̶р̶а̶к̶о̶н̶о̶в̶, музыку. Сюжеты часто основываются на традиционных легендах, которые, впрочем, не всегда интересны кому-то кроме самих китайцев.
Причём китайская массовая культура почти не доходит до европейского зрителя, но многие недооценивают её масштабы. В Китае настоящий бум посещения кино — именно там продаётся больше билетов в кинотеатры, чем в любой другой стране, а кассовые сборы порой обгоняют американские.
Кадр: «Цзян Цзыя» / Beijing Enlight Pictures
Мейнстрим XX века
В середине прошлого века такой популярностью китайская киноиндустрия не пользовалась. В то время, как советская анимация уже дала нам «Вовку в Тридевятом царстве», «Чиполлино» и «Мойдодыра», в Китае только начинали анимировать. Мультфильмы 40-80-х годов теперь считаются истинной китайской классикой. Вот основные полнометражки, о которых важно знать:
Принцесса железный веер (1941 год)
Самый первый китайский полнометражный мультфильм. Его сделали в Шанхае братья Вань, взяв сюжет из популярного китайского романа «Путешествие на Запад». Мультфильм на удивление хорошо анимирован для своего времени. Важно учитывать, что в 1941 году японцы оккупировали Китай, поэтому то, что в такие неспокойные времена удалось снять хоть что-то, уже удивляет. Анимация заметно вдохновлена ранними мультфильмами о Микки Маусе, а среди действующих лиц попадаются довольно интересные персонажи, например, однобровая свинья.
Царь обезьян (1961 год)
Знаковый фильм для всей китайской культуры, по мотивам которого в разные годы выходило очень много ремейков. Изначально мультфильм выпустили режиссеры Ван Лай-Минг и Тан Ченг в двух частях — в 1961 и в 1965 году. Для тех времён получилось неплохое визуальное зрелище с крутой анимацией и художественным оформлением.
Сюжет основан на китайском мифе о Короле обезьян, а за музыкальное сопровождение отвечает оркестр пекинской оперы. В 2015 году студия October Media восстановила мультфильм и преобразовала его в 3D. Если нужно понять, что такое китайская анимация, оригинал или один из ремейков точно нужно посмотреть.
Три монаха (1980 год)
Мультик в этот раз не просто по легенде или сказке — теперь в основе лежит целая древняя пословица. Её смысл такой: если одному монаху нужно донести два ведра воды, он взвалит их на плечи, если это нужно будет сделать двум монахам, они разделят ведра, а если появится третий, воду не понесёт никто. В мультфильме нет диалогов, зритель просто наблюдает за тем, к чему придут забавные монахи.
Главная особенность мультфильмов того времени — тяга к отечественным историям, а особенно к мифам. Не учитывая то, что их популярность отчасти объясняется протекционистской политикой правительства, фольклор всё равно остаётся в центре индустрии. Так продолжается и сегодня: в истории китайской анимации началась по-настоящему новая волна, а миллионы долларов собирают высокобюджетные полнометражные мультфильмы, по-прежнему основанные на традиционных легендах.
Новая волна китайской анимации
Все мы хотим, чтобы мультики перестали ассоциироваться в первую очередь с чем-то детским, но пока что большинство из них, даже с большим бюджетом, производится для детей. В Китае точно так же довольно сложно найти то, что можно посоветовать не только своим младшим братьям и сёстрам. Но мы постарались и сделали подборку из десяти лучших мультфильмов новой волны.
Нэчжа (2019 год)
Мультфильм получил восторженные отзывы в Китае: на ведущей платформе рейтингов фильмов Douban у него 8,6 баллов. Это настоящий триумф для начинающего сценариста и режиссера Ян Ю и продюсерской компании Beijing Enlight Media, которая всего за шесть недель до релиза сообщала о падении своей прибыли. В 2021 году выйдет продолжение истории Нэчжа, вернувшегося в тело человека спустя 3000 лет после победы Царя Драконов.
Белая змея (2019 год)
Мультфильм от крутейшей китайской студии Light Chaser Animation. Именно тут делают самую сочную и качественную анимацию. Мультики её производства чаще остальных выходят на международный рынок, а некоторые из них периодически даже показывают в российском прокате.
«Белая змея», задуманная как приквел к одной из самых древних и непреходящих историй Китая, представляет собой роскошный рассказ о вечной любви, демонах-обманщиках и смертоносных мифических зверях. Девушка Бланка потеряла память и была спасена змееловом Сюань. Вместе они отправляются на поиски ключей к разгадке её личности. По пути они встречают много опасных препятствий и постепенно влюбляются друг в друга. Как только они приближаются к тому, чтобы понять, наконец, происхождение Бланки, случается катастрофа.
Анимационный фильм вышел в сотрудничестве с Warner Bros.
Дахуфа (2017 год)
Мрачная драма-антиутопия, ставшая первым китайским фильмом, получившим рейтинг PG-13. Вот мы и нашли недетский мультфильм. Мрачность и жестокость некоторых эпизодов действительно рассчитана на взрослую аудиторию, возможно, даже старше 18 лет.
Необычный рисунок сразу же очень выделяется на фоне других мультфильмов. Сюрреалистичный мир арахисовых человечков, у которых всё как-то странно, но притягательно. Гармоничная озвучка, которую можно смотреть даже в оригинале с субтитрами, чем нечасто может похвастаться что-либо на китайском языке. Сюжетная линия и уникальный художественный стиль, которого ещё не было в китайской анимации. Здесь много метафор и философских вопросов, например «Что значит быть человеком?».
Поднимается очень неожиданная для Китая тема контроля и манипуляции населением со стороны власти. Есть много скрытых сообщений, которые зритель может смаковать, а некоторые из них остаются открытыми для воображения. Учитывая строгие законы о цензуре в Китае, сценаристы и продюсеры сделали очень смелую попытку самовыражения. Сценарная свобода — это то, чего крайне мало в китайской анимации.
Главный герой — воин по имени Да Хуфа, который отправляется спасти принца своего государства из деревни арахисовых людей. Он обнаруживает, что деревня-антиутопия управляется фальшивым Богом. Чтобы спасти принца, Да Хуфа должен раскрыть весь заговор и победить Бога и его стражей.
Цзян Цзыя (2020 год)
Вы, возможно, даже не слышали о нём, но это самый кассовый анимационный фильм 2020 года в мире. Он основан на мифе о реальной исторической фигуре, которая помогала свергнуть безумного императора династии Шан. Цзян Цзыя — практически божество, одарённое сверхъестественными способностями и навыками, которые помогают ему избавить мир от демонических существ.
Чтобы заслужить своё место среди богов, командующий небесной армией Цзян Цзыя должен победить ужасающего демона-лиса, угрожающего самому существованию мира смертных. Узнав, что жизнь демона связана с судьбой молодой девушки, Цзян Цзыя щадит своего противника, что приводит к его изгнанию в царство смертных. Десять лет спустя ему предоставляется ещё один шанс выполнить задание, и Цзян Цзыя должен решить: стоит ли вступление в ряды небес цены одной невинной жизни?
Хорошего дня (2017 год)
Независимый и полностью авторский мультфильм, чего в Китае практически не бывает. Премьера «Хорошего дня» прошла на Берлинском международном кинофестивале в 2017 году. Это неонуарная история о том, как мафия следует за большой сумкой с деньгами, переходящей от одного человека к другому. Лю Цзянь — писатель, режиссёр, иллюстратор, продюсер, редактор фильма и даже написал один из саундтреков. Тут полно отсылок: на «Крёстного отца», на «Бегущего по лезвию» и на Тарантино. Все персонажи очень странные, а общее настроение передаётся анимацией мельчайших деталей: на заднем плане хромает собака, мерцает неоновая вывеска или лежат, развалившись, бездомные.
Подруга Сяо Чжана неудачно перенесла пластическую операцию, и ей нужны деньги на новую. Чтобы их достать, Чжан отнимает у криминального авторитета миллион юаней, но информация об этом распространяется слишком быстро, и теперь, помимо наёмного убийцы от владельца состояния, на него охотится жестокий приспешник, влюблённая парочка с венерическими заболеваниями и ещё множество ненормальных людей.
Криминальный триллер, над каждой сценой которого витает социально-экономический подтекст. В насыщенном действиями сюжете попадаются острые наблюдения за классом и культурой. В иллюстративных фигурах фильма отсутствуют карикатурные элементы, а реалистичная обстановка делает необычный триллер фантастическим примером анимации, раздвигающей границы, используемой для рассказа недетских историй.
Легенда о Хэй (2019 год)
История о кошачьем духе, который отправляется в путешествие самопознания после того, как люди разрушили его лесной дом. Режиссер MTJJ работал над мультфильмом пять лет, но концепцию позаимствовал из своего же проекта. В 2011 году он выпускал и сам распространял на китайской видео-платформе Tudouо одноимённый Flash-сериал о молодой девушке и её необычном коте. Количество поклонников росло, и MTJJ начал получать доход от мерчендайзинга, что позволило ему создать небольшую команду. Производство было довольно медленным, и за восемь лет вышло меньше 30 серий. В конце концов, мир увидел анимацию, выросшую из настоящего андеграунда.
Рисунок мультфильма, на первый взгляд, кажется простой, но фон и декорации очень детально проработаны. Над анимацией постарались студии Beijing Han Mu Chun Hua Animation и MTJJ Animation. Удалось воссоздать атмосферу затерянного мира природы, напоминающего «Тоторо» или «Принцессу Мононоке». В центре внимания кошачий демон Ло Сяо Хэй, который растёт как персонаж в нескольких измерениях. Его сопровождают симпатичные партнеры-гоблины и серьёзные люди-хозяева.
Эверест (2019 год)
Совместная работа шанхайской Pearl Studio и всеми известной Dreamworks. Это не первый продукт их производства — в 2016 году студии уже объединялись для создания «Кунг-фу панды 3».
«Эверест» рассказывает историю необычной дружбы между обаятельным пушистым йети и девушкой, демонстрируя, что, на самом деле, означает семья, и что в ней каждый может сделать друг для друга. Девушка играет на скрипке, и на это делается яркий акцент в некоторых эпизодах. Музыка вместе с хорошей анимацией создают захватывающий поток. Пейзажи представляют собой разнообразную иллюстрацию Китая и показывают красивую природу страны.
Хрустальное небо вчерашнего дня (2018 год)
Ну чё, пацаны, как тут без аниме, это же Азия. Здесь не самый оригинальный сюжет, но если хочется посмотреть что-то лёгкое, наивное и вдохновляющее, это идеальный вариант. Главные герои — старшеклассники, которым предстоит окончить школу и разъехаться по свету. Дружба, влюблённость, призвание — всё это под приятную музыку и красивые розовые закаты.
Легенда о воюющих царствах (2016 год)
Детализация лиц персонажей здесь на таком уровне, что сначала даже непонятно: то ли это фильм с большим количеством компьютерной графики, то ли всё-таки мультфильм.
В основе сюжета сирота Чилин, который становится учеником могущественного колдуна. Он обнаруживает у себя магические способности и втягивается в крупный конфликт между мировой магической элитой. Атмосфера анимационного фильма очень тёмная и зловещая, но посмотреть стоит даже если вы далеки от магов — анимация действительно очень качественная. Над «Легендой» работали 12 компаний, студий анимации и производства высокотехнологичного контента.
Гнездо дракона (2014 год)
Анимационный фильм, основанный на одноименной MMORPG 2010 года. В земле Альтера на протяжении многих лет враждуют люди, эльфы и злые твари, верные легендарному Чёрному Дракону. Но Чёрный Дракон начинает выходить из спячки, отправляя Зверей маршем через Альтеру. В опасной близости от зверя небольшая группа людей и эльфов объединяется, чтобы попытаться найти секретную дорогу к пещере Чёрного Дракона и разрушить её.
Анимация мультфильма в целом и выглядит как развёрнутое промо к игре. Среди персонажей те же светлые и тёмные эльфы, колдуны, варвары и жулики. Музыкальное сопровождение довольно тщательно подобрано: для каждой сцены и эмоции используется определённый инструмент, задающий определённый тон. «Гнездо дракона» особенно понравится поклонникам фэнтези-историй, базовых игр D&D и World of Warcraft.
Китайцы прокачивают свои технологии и стараются ориентироваться на мировой опыт, но всё-таки никто пока не нашёл волшебной формулы для последовательного создания хитов, которые выстреливали бы за границей так же, как и в Китае. И наоборот. Возможно, причина в слишком большом культурном разрыве. Пока ещё никому не удалось создать персонажа, который стал бы подлинным и в Китае, и на Западе. Даже По из любимой китайскими зрителями «Кунг-фу Панды» воспринимается ими как явно американская панда. А калькированное из других культур искусство почти всегда отдаёт фальшью. Если мы говорим об анимации, она определённо должна быть самобытной, но с умеренным заимствованием чужого опыта в благих целях.
Кстати, это ещё не всё. В следующий раз мы расскажем вам о Тайваньском андеграунде в противовес китайской анимации. А там прям очень интересно, так как Тайвань — Китайская Республика, но там демократия, поэтому не запрещён Винни-пух и нет таких строгих законов. А значит и у художников должно быть больше свободы. Но это уже другая история, точнее статья.
Родился — зумер (вы находитесь здесь) — бумер — умер.
Сунь Укун – Царь обезьян, культовый персонаж китайской культуры
Царь обезьян – один из самых известных персонажей приматов в мировой литературе. Он появляется в великом китайском романе «Путешествие на Запад» 1592 г. н. э. Лишь в 20 веке авторство было закреплено за писателем по имени У Чэнъэнь. Сунь Укун является бессмертным демоном, который получает исключительную силу от долгих лет духовного совершенствования и восстания против первенства небес.
Подобно Локи в норвежской мифологии и Люциферу в иудео-христианской мифологии, этот обманщик падает с небес, когда верховное божество, в данном случае Будда, изгоняет его в земную тюрьму. Но в отличие от своих западных коллег обезьяна раскаивается, становится буддистским монахом и соглашается использовать свои способности для защиты монаха Сюаньцзана в пути, чтобы собрать сутры из Индии.
Содержание
Литературный персонаж
Согласно легенде, Sun Wukong рождается из волшебного камня. Из него появляется яйцо, которое в итоге превращается в каменную обезьяну. Она может ползать и ходить, а при открытии глаз два луча золотого света стреляют в дворец и поражают Императора. На горе Сунь Укун подружился с разными животными и присоединился к группе других обезьян. Рядом находился ручей, через который племя находит водопад. Они решают, что тот, кто пройдет через него и вернется, станет их царем. Каменная обезьяна прыгает в водопад и находит мост с пещерой. После этого ее провозглашают Королем обезьян.
Красивый Король Обезьян (Mei houwang, 美 猴王) управляет островом почти четыреста лет, прежде чем мысль о надвигающейся смерти начинает вызывать у него беспокойство. Один из его советников предполагает, что надо найти даоса, чтобы тот научил короля секретам вечной жизни. От него он и получил свое имя Sun Wukong, что означает «обезьяна, познавшая пустоту». Бессмертный преподает ему 72 метода небесной трансформации или бесконечные способы изменения его формы и размера. Царь обезьян получает всевозможные магические заклинания для управления богами и духами, обучается боевым искусствам и, самое главное, внутреннему методу дыхания, который приводит к его бессмертию.
История Сунь Укуна очень длинная и захватывающая. Один из самых важных китайских литературных персонажей по происхождению из легенд Белой Обезьяны из китайского царства Чу (700-223 до н.э.), где почитали гиббонов, особенно белых. Легенды породили истории и мотивы искусства во времена династии Хань. Это способствовало росту персонажа Sun Wukong. После «Путешествия на Запад» герой появляется во многих последующих историях и адаптациях. К слову, в повествовании У Чэнъэня главным считается монах Сюаньцзан, отправившийся в Индию. Но Царь обезьян, охраняющий его, проявляет себя гораздо ярче.
Фильмы с Сунь Укуном
Король обезьян считается лучшим архетипом в мифологии Восточной Азии. Его образ использовали для создания книг, фильмов и даже статуэток. Так бренд Yeenjoy Studio, известный за коллекции курильниц из китайского фарфора, сделал фигурку Monkey King, вдохновляясь мифологией и культурой Китая. Многие игры MOBA, такие как League of Legends, Vainglory и Dota 2, показывают героев, созданных на основе этого персонажа.
Роман «Путешествие на Запад» экранизировали бессчетное количество раз. Начиная с японского и корейского производство и до западных фильмов и сериалов, легенда о буддийских монахах распространялась с завидной регулярностью. Самыми известными произведениями стали «Запретное царство» с Джеки Чаном и Джетом Ли. «Король обезьян» вышел в 2001 году совместно с США, а японский фильм с таким же названием появился в 2014 году. За ними последовал «Путешествие на Запад: Покорение демонов». Первая часть вышла в 2013 году, вторая была представлена в 2017 году. Также есть довольно интересная интерпретация под названием «Китайская история», где в роли Sun Wukong выступил Бо Лин Чен.
По слухам 2011 года, Джеймс Кэмерон вместе с Гильермо дель Торо должны были выпустить фильм «Король обезьян» в 3D формате по сценарию Нила Геймана. Однако данные о его готовности и даже съемках так пока и не появились.
Мультфильмы про Царя обезьян
Несмотря на то, что образ Сунь Укуна чаще всего используют в странах Азии, на Западе каменная обезьяна тоже получила свою долю популярности. Довольно известный аниме-сериал «Жемчуг дракона» создан на основе оригинального романа про обезьяну. Мультфильм из трех частей про Сунь Укуна китайского производства выходил с середины 1960-х годов. Также есть сериал 2000-х годов на основе манги «Gensomaden Saiyuki» и китайского произведения про путешествия демона.
Привлекательность персонажа привела к непрерывной популярности и адаптации Sun Wukong. Король обезьян часто используется в рекламе всех видов. Однако он не ограничивается своим родным Китаем и появляется в разнообразных формах: от японских гравюр из дерева 19-го века до оперы «Обезьяна: Путешествие на Запад», созданной Деймоном Албарном, музыкантом из Blur и Gorillaz.
От золотого «Царя обезьян» до провального «Кунг-фу Мулан». История китайской мультипликации
В 1941 году в оккупированном японцами Китае вышел первый полнометражный мультфильм «Принцесса Железный Веер» (铁扇公主), который ознаменовал начало золотой эры китайской анимации. Ее венцом принято считать мультфильм «Царь обезьян: Переполох в небесных чертогах» (大闹天宫). Это бесспорная классика, которая повлияла на мультипликацию как в Китае, так и за рубежом. Об истории китайской анимационной индустрии рассказывает SupChina.
Cейчас китайская анимация переживает не лучшие времена: золотой век давно закончился. Мультипликаторы страны борются за получение дохода на собственном рынке, одновременно пытаясь расширить свое присутствие за границей. Чтобы понять текущие вызовы, важно вспомнить историю некогда процветающей индустрии. На данный момент китайская мультипликация отстает от американской, европейской и японской, но стремится восстановить свои позиции и в корне изменить ситуацию.
Братья Вань — пионеры китайской анимации
Рассказывая об истоках мультипликации в Китае, нельзя не упомянуть братьев Вань: Чаочэна, Дихуана, Гучана и Лаймина. В их семье никто не был связан с художественным творчеством: отец — бизнесмен из Нанкина, а мать — домохозяйка. В мальчишеском возрасте четыре брата были без ума от рисования, театра теней и американских мультсериалов «Моряк Попай» (Popeye the Sailor Man) и «Бетти Буп» (Betty Boop).
Хотя самый старший Лаймин был вынужден бросить учебу в 17 лет из-за финансовых трудностей в семье, три его младших брата ходили в художественную школу и очень хотели работать в сфере искусства. В течение нескольких лет Лаймин преподавал и занимался самообразованием, чтобы сводить концы с концами. В 1919 году четыре брата начали свой восьмилетний путь постижения основ анимации.
Вань Лаймин. Изображение: SupChina
Вскоре их амбициозное, но рискованное начинание окупилось. Методом многих проб и ошибок братья создали первый китайский короткометражный рекламный ролик длительностью одну минуту. Он демонстрировал пишущие машинки Shuzhendong. К 1926 году их работа привлекла внимание компании Great Wall Film Company, которая предложила им создать следующий анимационный проект «Шум в студии» (大闹画室).
К сожалению, этот короткометражный мультфильм был утерян, но он помог братьям Вань обрести известность. В последующие годы они подтвердили свой статус пионеров китайской анимации, постоянно создавая впечатляющие работы. В их число входит «Вставайте, соотечественники» (同胞速醒) — патриотический короткометражный мультфильм, направленный против империализма. Поводом его создания стал Мукденский инцидент 1931 года, который ознаменовал начало японского вторжения в Китай. «Танец верблюда» (骆驼献舞) 1935 года, созданный братьями, — это первый китайский мультфильмом со звуком.
В 1939 году Лаймин и Гучан попали на показ «Белоснежки и семи гномов» Диснея — первого полнометражного анимационного фильма в истории кино. Очарованные звуком и графикой мультфильма, братья решили создать нечто, что может составить конкуренцию этому шедевру. Они работали в Шанхайской французской концессии, территория которой находилась под управлением Франции до 1946 года. Братья нацелились на эпизод классического произведения китайской литературы 16 века «Путешествие на Запад» (西游记), назвав свой проект «Принцесса Железный Веер» (铁扇公主).
Несмотря на технические трудности и отсутствие стабильных инвестиций, мультфильм очаровал публику уникальным стилем рисования и звуковым сопровождением сразу после выхода в 1941 году. Более того, в 1942 году фильм попал в Японию, где был признан огромным достижением анимационного производства военного времени. Тогда «Принцесса Железный Веер» оказала влияние на подростка Осаму Тэдзука, который в 1952 году создал комикс «Мой король обезьян» (My Monkey King) по мотивам «Путешествия на Запад».
Золотой век мультипликации
После успеха мультфильма «Принцесса Железный Веер» братья Вань почувствовали уверенность в собственных силах и приступили к работе над картиной «Царь обезьян: Переполох в небесных чертогах». Однако через полгода их труда руководители кинокомпании «Синьхуа» заявили, что продажа кинооборудования гораздо прибыльнее производства мультфильмов.
Огорченный таким исходом Лаймин переехал в Гонконг, чтобы продолжить карьеру аниматора. Но из-за нехватки денег ему пришлось отказаться от анимации и стать художником по декорациям, чтобы хоть как-то зарабатывать на жизнь.
Ситуация наладилась в 1951 году, когда Лаймин вернулся в Шанхай. Примерно в это же время группа китайских мультипликаторов основала Шанхайскую студию анимационных фильмов. Конечно, братья Вань не могли упустить такую возможность и создали серию короткометражек для студии. Руководство высоко оценило их талант и опыт. Тогда у братьев появился шанс воплотить давнюю мечту — мультфильм «Царь обезьян: Переполох в небесных чертогах».
Так они освободились от коммерческого давления, заставляющего конкурировать с импортными работами, и заручились поддержкой правительства. С 1959 года власти Китая стали стимулировать отечественную культуру графического кино. Братья Вань потратили 5 лет на создание 70 тыс. цветных рисунков, которые превратились в полнометражный мультфильм, состоящий из двух частей. Благодаря потрясающим визуальным эффектам и красивой музыке, вдохновленной пекинской оперой, работа получила множество наград, а также широкое признание в стране и за рубежом.
Кадр из мультфильма «Царь обезьян: Переполох в небесных чертогах».
Изображение: SupChina
Успех этого мультфильма складывался из нескольких факторов. Во-первых, потрясающий визуальный ряд и грамотная работа с культурным контекстом. Также сыграло роль и любопытство к содержанию мультфильма в странах Запада, поскольку сценарий наполнен геополитическими загадками и культурными особенностями. Так о мультфильме рассказывает художник и преподаватель новой Академии кино и креативных технологий Сиань Цзяотун-Ливерпульского университета (XJTLU) Чэн Чжунхао. В его задачи входит сотрудничество со СМИ и творческими отраслями для обучения студентов, чтобы сделать из них лидеров в этих сферах.
Для доцента кафедры кинематографии института СМИ и коммуникаций XJTLU Мяо Хуэй «Царь обезьян: Переполох в небесных чертогах» — любимый анимационный фильм всех времен из-за увлекательного содержания и мастерства создателей.
«Просмотр мультфильма, особенно сейчас, — это выражение признательности за работу и энтузиазм команды. Они так же весело проводили время, создавая этот шедевр, когда индустрия анимации только зарождалась», — отметила Мяо.
Успех мультфильма «Царь обезьян: Переполох в небесных чертогах» открыл новый мир возможностей для китайских аниматоров в 1960-х и 1970-х. Прежде всего они могли получить финансирование своих работ, на создание которых ушли годы. В то время китайская анимация становилась более популярной благодаря постоянному потоку короткометражных и полнометражных картин, высоко оцененных критиками. В их число входят «Где наша мама?» (蝌蚪找妈妈) 1960 года, а также «Впечатления от гор и вод» (山水清) 1988 года — мультфильм Тэ Вэя, нарисованный тушью.
«Этот мультфильм — концентрация культуры Китая. Сюда замечательно вписываются рисунки тушью: они служат не только иллюстративными методами повествования, но и подтверждением своей материальной и культурной ценности. Например, абстрактная пейзажная живопись в анимации — это гениальная идея как с точки зрения глубокой эстетики, так и изобилия философского поиска», — добавил Чэн Чжунхао.
Анимационный аутсорсинг: палка о двух концах
Когда экономические реформы Китая достигли пика, рынок кино и телевидения в 1990-е и начале 2000-х стал более открытым. Японские и американские анимационные центры нашли аудиторию среди китайских зрителей. Государственное финансирование постепенно иссякло, а инвесторы стали вкладывать в более прибыльные предприятия, поэтому в анимации начал набирать обороты так называемый аутсорсинг. В Китае появлялись мультипликационные фабрики, которые создавали кадры для Японии и США.
Несмотря на финансовую прибыль, выполнение иностранных заказных проектов долгие годы вызывало критику в Китае. Некоторые считали, что подобная бизнес-модель негативно повлияла на отечественную индустрию: местные компании стали менее заинтересованы в реализации собственных оригинальных идей.
Однако, по словам медиасоциолога и доцента кафедры СМИ и коммуникаций XJTLU Марко Пеллиттери, это явление нельзя рассматривать однобоко.
«Аутсорсинг оказал глубокое воздействие на китайских аниматоров и продюсеров. Я считаю, что среди положительных сторон можно назвать консолидацию технических навыков, создание упорядоченных производственных конвейеров, а также умение планировать, производить и запускать разноплановые анимационные продукты. Это стоит рассматривать в комплексе со стратегией “медиамикс”, которая оказалась прибыльной, хоть мы и говорим в основном или только об отечественной среде», —объяснил исследователь.
Пеллиттери также отметил, что Китай — это не единственная страна, которая играет роль в такой «международной динамике». Южная Корея, например, занималась аутсорсингом и создавала проекты для Японии еще в 1970-х годах. Подобная практика помогла местным аниматорам отточить навыки и впоследствии снять известные отечественные полнометражные фильмы.
«Возвращаясь к Китаю, местная индустрия пока не может создавать востребованных на международном уровне, привлекательных анимационных продуктов. Однако здесь ответственность ложится не только на плечи мультипликационных студий, причины более многогранны», — добавил Пеллиттери.
Трудности выхода на глобальный уровень
«“Нэчжа” — это яркий сюжет, юмор и великолепный визуальный ряд с точки зрения динамики и яркости цветов. Но что более важно, у мультфильма есть сильный центральный персонаж, который привлекает зрителей. В частности, я думаю, это отличный пример картины, в которой основное внимание уделяется важности взросления, зрелости и самоопределения», — сообщил кинорежиссер и доцент кафедры коммуникационных исследований факультета СМИ и коммуникаций XJTLU Кельвин Кэ.
Необычный образ известного вымышленного героя китайской литературы в мультфильме очаровал и Мяо Хуэй:
«Вместо того, чтобы показать его личность в соответствии с традициями, он предстает изгоем общества. Он не был основным персонажем и по-своему постоянно пытался выяснить, каково его место в мире. Это перекликается с современными условиями жизни в эпоху глобализации. Кажется, человек может получить все, чего он желает, но весь наш путь сопровождают непреодолимое одиночество и отчужденность», — прокомментировала Мяо.
Однако проблеск надежды в мире анимации был недолгим. Китайский приключенческий фильм в жанре компьютерной анимации «Цзян Цзыя: Легенда об обожествлении» (姜子牙) 2020 года разочаровал критиков и обычных кинозрителей, которых не устроили сюжет и развитие персонажей. Этот мультфильм был выпущен той же студией, которая создала анимационный фильм «Нэчжа». Китайский мультфильм «Кунг-фу Мулан» тоже вызвал волну негативных отзывов после выхода в октябре 2020 года. Ситуация была настолько плоха, что его сняли с проката всего через три дня после появления на экранах кинотеатров.
Марко Пеллиттери также поделился мнением о последних премьерах индустрии. Исследователь подчеркнул, что они собрали восторженные отзывы почти исключительно в Китае. При чтении отзывов зарубежных критиков у Пеллиттери сложилось ощущение, что они были «добры и вежливы из уважения к огромным усилиям китайского производства». Однако «риторика их формулировок» показала «чувство неявного разочарования».
«“Нэчжа” — это не идеальный мультфильм с точки зрения монтажа и сюжета. Но проблема, скорее, лежит в общем восприятии китайской анимации в мире. К сожалению, картину восприняли поверхностно и с предубеждением, поскольку качество мультипликации в Китае проигрывает японскому или американскому производству в последние десятилетия. Внезапная вспышка эпидемии Covid-19 еще сильнее усугубила ситуацию», —добавил Пеллиттери.
Пеллиттери посоветовал китайским аниматорам улучшить как техническую сторону производства, так и больше работать над сюжетными линиями, чтобы выйти на глобальный рынок. Он отметил, что местные сценаристы и продюсеры склонны наполнять мультфильм «заранее заданным списком вещей», которые нравятся китайским зрителям. Сюда относятся, например, конфуцианские ценности, изобилие декораций, элементы истории и фольклора. Однако все это, вероятно, не вызовет интереса у международной аудитории.
«Широко изучалось, как культурное влияние аниме и манги создало некоторую “мягкую силу” для Японии. Когда китайские анимационные компании думают, что их фильмы и сериалы должны повысить симпатии к стране среди иностранных зрителей, я предполагаю, что они смотрят на опыт Японии. Попытка правительства сделать “мягкую силу” товаром с помощью вымышленных персонажей и историй аниме по большей части провалилась. Это также встретило возражения со стороны японских создателей анимации, которые хотят оставаться свободными в выборе сюжета, героев, их поступков и фраз. Мультипликаторы не видят необходимости подчеркивать величие Японии», — рассказал Пеллиттери.
Рассуждая о будущем, Кельвин Кэ говорит, что у китайской анимации все еще впереди. Однако он также хорошо осознает, какое давление оказывается на индустрию. По его словам, это усложняет жизнь китайским мультипликаторам и мешает им пробовать что-то новое.
Подготовила Дарья Вишнякова
Подписывайтесь на ЭКД в Телеграме.