стивенсон странная история доктора джекила и мистера хайда краткое содержание

Краткое содержание Стивенсон Странная история Доктора Джекила и Мистера Хайда

В произведении «Странная история Доктора Джекила и Мистера Хайда», созданном шотландским писателем Робертом Стивенсоном, описываются фантастические события.

Мистер Аттерсон – нотариус был добрым и отзывчивым человеком. Он вместе с мистером Энфилдом любил гулять в выходные дни. Однажды на одной лондонской улочке Энфилд рассказал своему попутчику странную историю.

Однажды ночью Энфилд увидел, как один мужчина споткнулся о девочку, лежащую на земле, чуть не убив её. За этот поступок ему пришлось откупаться от родственников ребёнка. Энфилд узнал, что фамилия мужчины – Хайд.

А у Аттерсона хранилось завещание Генри Джекила, который всё своё имущество завещал Эдварду Хайду. Аттерсон стал следить за зданием, где жил Хайд.

В один из дней столица Англии была потрясена зверским преступлением, которое на глазах свидетелей совершил Хайд. За раскрытие места нахождения преступника было назначено солидное вознаграждение.

Джекил сказал Аттерсону, что не знает, где находится Хайд. Но нотариус узнал, что Джекил странно себя вёл, постоянно запирался в кабинете, иногда ночевал там. Затем дворецкий пришёл к Аттерсону и поведал, что Джекил уже восемь дней не выходил из кабинета.

Нотариус и дворецкий пошли в дом Генри и обнаружили в кабинете умирающего Хайда. Так же мужчины обнаружили бумаги, в которых была написана исповедь Джекила.

Роберт Стивенсон в романе показал, что если человек даст волю своим порочным наклонностям, то они постепенно одолеют его. Автор доказал читателям, что надо держать все свои страсти в узде, нельзя потакать отрицательным чертам характера.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Стивенсон. Все произведения

Странная история Доктора Джекила и Мистера Хайда. Картинка к рассказу

Сейчас читают

В один из дней доктор узнал, что в Африке обезьяны заболели и просят помощи. Айболит на корабле отправился в дальнюю дорогу вместе со зверями.

Пепе – худенький ловкий итальянский мальчик из бедной семьи. Несмотря на то, что одет в лохмотья, он радуется жизни и частенько напевает какую-нибудь песню. Любопытен, наблюдателен. Развлекая друзей, иногда мастерски передразнивает туристов.

Жанровая направленность произведения представляет собой рассказ, предназначенной для детской читательской аудитории. Главными персонажами рассказа являются Вася и Дима, представленные в образах мальчишек, отличающихся детским любопытством и наивностью.

Чарльз Диккенс своим романом Пойман с поличным стал одним из основоположников писательского жанра детективных историй.

Немало людей слышало имя древнегреческого драматурга Софокла, но вряд ли многие смогут рассказать о нём или перечислить его пьесы.

Источник

1943. Краткое содержание повести Странная история Доктора Джекила и Мистера Хайда Стивенсона. Русский язык, литература

Краткое содержание — Странная история Доктора Джекила и Мистера Хайда. Русский язык и литература

Повесть «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» была опубликована шотландским автором Робертом Льюисом Стивенсоном в 1886 году. В центре сюжета произведения оказывается раздвоение личности главного героя, вызываемое неким специализированным веществом.

Доброжелательный и приветливый мистер Аттерсон, нотариус по профессии, нередко совершает прогулки в компании своего дальнего родственника по фамилии Энфилд. Однажды Аттерсон слышит от этого человека чрезвычайно странную и необъяснимую с логической точки зрения историю.

В ночные часы Энфилду случайно довелось увидеть, как незнакомый мужчина безжалостно толкнул девочку, и его поступок едва не стоил ей жизни. Этому человеку пришлось заплатить определенную сумму родственникам пострадавшего ребенка, и Энфилду стало известно о том, что мужчина носит фамилию Хайд.

В то же время у нотариуса Аттерсона находится завещание доктора Генри Джекила, решившего оставить все свое имущество Эдварду Хайду. Нотариус начинает наблюдать за домом, в котором проживает Хайд. Вскоре наследник Джекила совершает чудовищное преступление в присутствии свидетелей, Хайда усиленно разыскивают сотрудники полиции.

Аттерсон расспрашивает Джекила, который утверждает, что он не имеет никакого понятия о местонахождении Хайда. Нотариусу сообщают о том, что доктор в последнее время ведет себя крайне необычно, почти не покидая своего кабинета. Дворецкий Джекила утверждает, что его хозяин не выходил из этой комнаты на протяжении восьми дней.

Аттерсон в сопровождении дворецкого является в дом доктора и находят в кабинете Хайда, часы жизни которого уже сочтены. При этом они обнаруживают и написанную на листах бумаги исповедь Генри Джекила.

Доктор рассказывает о том, что он родился в состоятельной семье и никогда ни в чем не нуждался. К тому же Джекил предпочитал посвящать все имевшееся у него время удовольствиям и развлечениям. В определенный момент он осознал, что внутри него существует и другой человек.

Генри пожелал разделить две личности. Он сумел разработать особый напиток, превращавший его в молодого и обладающего отличными физическими возможностями, но при этом крайне порочного и бессердечного мистера Хайда. Доктор Джекил начал регулярно трансформироваться в Хайда, не в силах противостоять искушению.

Из произведения несложно сделать вывод о том, что любой человек обязан контролировать себя и не позволять худшим чертам характера овладевать его сознанием. Персонаж повести не сумел сопротивляться собственным порочным наклонностям, и эти качества постепенно уничтожили его истинную личность, превратив достойного и порядочного человека в настоящего монстра.

Источник

Краткое содержание: Странная история доктора Джекила и мистера Хайда

Нотариус Мистер Аттерсон был хотя и замкнутым человеком, но все же симпатичным и добрым. К слабостям своих ближних он проявлял снисходительность, предпочитая им помогать, а не порицать. Он дружил с дальним родственником мистером Энфилдом. Оба любили совместные воскресные прогулки. Как-то они оказались на лондонской улочке, чистенькой и нарядной. Только одно здание имело угрюмый вид. Тогда мистер Энфилд поведал другу одну историю.

Возвращаясь в три часа ночи домой по этой улочке, он увидел спешащего невысокого мужчину. По поперечной улице бежала маленькая девочка. На углу они столкнулись, и вдруг мужчина наступил на упавшую девочку. Энфилд схватил грубияна за ворот. Вокруг пострадавшей девочки собрались люди, которые, чтобы наказать мужчину, заставили его заплатить сто фунтов родным ребенка. Этот тип открыл дверь дома и вынес чек, который был подписан фамилией Хайд.

Вечером Аттерсон пришел домой в очень тягостном настроении. Он достал документ, на котором было написано: «Завещание доктора Джекила». Согласно его воле всё его имущество переходило другу Эдварду Хайду, как в случае смерти доктора, так и его исчезновения или отсутствия более трёх месяцев. Это странное завещание давно беспокоило Аттерсона. Он стал наблюдать за дверью в той самой торговой улочке. Аттерсон знал, что все здание принадлежит его знакомому доктору Джекилу.
Как-то Джекил дал званный обед, на который был приглашен Аттерсон. Когда Аттерсон заговорил с ним о завещании, доктору Джекилу эта тема была явно неприятна.

Читайте также:  самая низкая температура в омске за всю историю

Лондон был потрясён преступлением, жертвой которого стал человек, занимавший высокое положение в обществе. Служанка видела встречу красивого пожилого джентльмена с мистером Хайдом. Между ними начался спор. Мистер Хайд свалил пожилого человека с ног ударом трости, затем принялся топтать его, осыпать сильными ударами. Убитым оказался Дэнверс Кэрью. Вина Хайда была неоспорима. За его поимку была назначена большая награда.

Доктор Джекил уверил Аттерсона, что он отрёкся от Хайда навсегда. Он начал постоянно запираться в своем кабинете и даже ночевал там. Визиты к нему доктора Аттерсона становились очень редкими.
Как-то к Аттерсону явился испуганный дворецкий Джекила Пул и рассказал, что доктор не выходит из кабинета уже неделю. Аттерсон последовал за Пулом. Дворецкий постучал и сообщил о визите гостя. Но из-за двери послышался раздражённый незнакомый голос, который произнес, что никого сегодня не принимает. Пул поделился, что видел в лаборатории чужого человека маленького роста. Аттерсон решил взломать дверь кабинета. На полу, умирая, лежал человек, его тело содрогалось в конвульсиях. Аттерсон и Пул увидели в нем черты Эдварда Хайда. Нотариус понял, что он отравился цианистым калием. Хозяина дома, Доктора Джекила так и не нашли. В его кабинете оказалось завещание, записка и пакет. В записке он прощался с другом Аттерсоном, а в пакете лежала его исповедь.

В письмах покойного доктора Лэньона и доктора Джекила мистеру Аттерсон нашел объяснение тайны.
Доктор Лэньон писал, что его друг Генри Джекил как-то попросил взломать дверь его кабинета, забрать из шкафа толстую тетрадь, ящик с порошками и стеклянным флаконом и отвезти все это к себе. Затем передать человеку, который придет в полночь.

К нему пришел человек очень маленького роста с омерзительным выражение лица. Хороший костюм был ему велик. Отлив в мензурку жидкость из флакона, он добавил туда какой-то порошок, залпом выпил содержимое мензурки, через минуту став Генри Джекилем
Исчерпывающее объяснение в своей исповеди дал сам доктор Джекил.

Он родился наследником большого состояния, не сомневался, что его ждёт блестящее будущее. Худшим его недостатком было нетерпеливое стремление к удовольствиям. Он постепенно понял, что человек не един, а двоичен, решил разъединить две своих натуры. Узнал, что некоторые вещества имеют способность преображать человеческое тело. Рискнув подвергнуть свою теорию проверке практикой, изготовил раствор, купив большое количество нужной соли, смешал ингредиенты и выпил. В итоге стал моложе, ощущал бесшабашную беззаботность, стал гораздо более порочным. Хайд был моложе, ниже ростом и худее доктора Джекила. Его лицо несло на себе росчерк зла. Потом он проделал еще один опыт: выпил состав и стал снова Генри Джекилом. Не устояв перед искушением, Генри превратился в раба своего изобретения.

Хайд совершил убийство. С этих пор о нем не могло быть и речи. Доктор сначала радовался, что сложившиеся обстоятельства помогли избавиться от него. Но вскоре снова поддался искушению, написал письмо Лэньону.

С этого момента ему удавалось сохранять свое обличие только под действием препарата. Хайд будто обретал большую мощь. Наказание доктора могло бы длиться долгие годы, если бы не стали иссякать запасы соли. Видимо, в этой соли была какая-то примесь, придававшая силу снадобью. Он дописал это объяснение под воздействием своего последнего порошка.

Обращаем ваше внимание, что это только краткое содержание литературного произведения «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда». В данном кратком содержании упущены многие важные моменты и цитаты.

Источник

История разворачивается в Лондоне, в конце 19 века.

Нотариус по имени Мистер Аттерсон по своей натуре человек достаточно замкнутый из чего следует его немногословность и неловкость в общении, но в то же время довольно-таки симпатичный мужчина. Предпочитал помогать, нежели порицать.

Вскоре 2 друга(доктор Лэньон и Генри Джекил) Аттерсона покинули этот мир, оставил лишь 2 письма(точнее письмо и исповедь), которые нотариус должен был прочесть после их смерти.

В письме доктора говорилось о странной просьбе, о которой просил его Джекил, сказав, что от этого зависит жизнь: забрать из его кабинета все препараты, колбочки и тетрадь, а в 12 ночи отдать это все человеку, который явится на порог дома доктора Лэньона. Когда час пришел, человечек не высокого роста, получив свое уже хотел уйти, но доктор не стал его так просто отпускать, и незнакомку пришлось при докторе сотворить снадобье, выпив которое он превратился в Генри Джекила.

Также читают:

Рассказ Странная история Доктора Джекила и Мистера Хайда (читательский дневник)

Популярные сегодня пересказы

Роман «Сестра Керри», ставший первым известным публике произведением американского писателя Теодора Драйзера, был опубликован в 1900 году. В этой истории автор рассказывает о судьбе

Погода была хорошая, на палубе корабля собралось много народа. Судно возвращалось после длительного плавания домой. Все, кто не был занят, на вахте отдыхал, наслаждаясь теплым солнышком и легким ветерком.

Появление на свет в семье Михалковых в 1913 году мальчика по имени Сергей стало одним из самых радостных событий. В доме, где всегда царил порядок и любовь, к которому стремились мать (педагог) Ольга Михайловна и отец

Источник

Странная история Доктора Джекилла и Мистера Хайда

Действие повести происходит в Лондоне, в конце XIX века.

Мистер Аттерсон, нотариус, был замкнутым человеком, немногословным и неловким в обществе, и очень симпатичным. Он был строг с собой, однако к слабостям ближних проявлял снисходительность, предпочитая помогать, а не порицать. А потому ему часто приходилось быть последним порядочным знакомым многих опустившихся людей и последним добрым влиянием в их жизни. Именно такого рода были и те узы дружбы, которые связывали мистера Аттерсона с его дальним родственником мистером Ричардом Энфилдом, известным лондонским бонвиваном. Оба они очень любили совместные воскресные прогулки, ради которых жертвовали другими делами.

В одно из воскресений случай привёл их в некую улочку одного из деловых кварталов Лондона. Её обитатели преуспевали, поэтому улочка выглядела чистенькой и нарядной. Эту опрятность нарушало только одно здание, имеющее угрюмый, нежилой вид. Мистер Энфилд рассказал Аттерсону странную историю, связанную с этим зданием.

раз Энфилд возвращался домой в три часа ночи через эту улочку. Вдруг он увидел невысокого мужчину, который быстро шёл по улочке. По поперечной улице опрометью бежала девочка лет девяти. На углу они столкнулись, мужчина наступил на упавшую девочку и даже не обернулся на её стоны. Энфилд бросился вперёд и схватил мужчину за ворот. Вокруг девочки уже собрались люди — родные девочки. Энфилд заметил, что внешность мужчины вызвала у всех чувство ненависти и омерзения. Чтобы наказать мужчину, его заставили заплатить сто фунтов родным девочки. Он отпер дверь этого самого дома и вынес чек, подписанный фамилией Хайд. С той ночи Энфилд занялся наблюдением за этим зданием и выяснил, что кроме Хайда там больше никто не живёт. Больше всего Энфилда поразила наружность Хайда. В нём не было явного уродства, но во внешности его была неуловимая необычность, которая вызывала омерзение и ненависть.

В этот вечер мистер Аттерсон вернулся домой в тягостном настроении. После обеда он отправился в кабинет и достал из сейфа документ, на котором значилось: «Завещание Джекила». Согласно воле доктора Джекила, всё его имущество переходило его другу Эдварду Хайду не только в случае смерти доктора Джекила, но и в случае его исчезновение или необъяснимого отсутствия больше трёх месяцев. Это завещание старого друга давно беспокоило Аттерсона. Теперь же он стал подозревать, что за ним скрывается преступление или шантаж. Знаменитый друг мистера Аттерсона, доктор Лэньол, давно не виделся с Джекилом и ничего не знал о Хайде.

Читайте также:  московское народное ополчение 1941 г история подвиг память

С этих пор мистер Аттерсон начал вести наблюдение за дверью в торговой улочке. Ему было известно, что это здание принадлежит доктору Джекилу. Аттерсон хотел увидеть лицо Хайда. Наконец его терпение было вознаграждено. Даже на расстоянии нотариус почувствовал в нём отталкивающее. Хайд был бледен и приземист, он производил впечатление урода, хотя никакого явного уродства в нём заметно не было. Улыбался он крайне неприятно, а голос у него был сиплый, тихий и прерывистый, но всё это не могло объяснить, почему мистер Аттерсон почувствовал дотоле ему неизвестное отвращение, гадливость и страх. «Мой бедный Генри Джекил, на лице твоего нового друга явственно видна печать Сатаны» — тихо пробормотал Аттерсон.

Сразу после встречи с Хайдом Аттерсон свернул за угол и постучался в дверь дома доктора Джекила. Встретиться с другом нотариусу так и не удалось. Встретивший его дворецкий Пул сказал, что хозяина нет дома. Аттерсон с тяжёлым сердцем побрёл домой, размышляя о странном завещании своего друга.

Две недели спустя доктор Джекил дал один из своих обедов, на котором присутствовал и мистер Аттерсон. После обеда, оставшись наедине с другом, мистер Аттерсон завёл разговор о завещании. Джекилу была неприятна эта тема. Он отказался обсуждать своё решение, попросил Аттерсона не вмешиваться и помочь Хайду, когда придёт время. Аттерсону пришлось согласиться.

Одиннадцать месяцев спустя, в октябре 18** года, Лондон был потрясён зверским преступлением, жертвой которого оказался человек, занимавший высокое положение. Единственным свидетелем убийства оказалась служанка, остававшаяся одна в доме неподалёку от реки. В тот вечер ей не спалось. Она выглянула в окно и увидела, как под её окном встретились два джентльмена: один — пожилой, очень красивый, с белоснежными волосами; другой — низенький и невзрачный, в котором служанка узнала мистера Хайда. Между ними начался спор. Внезапно мистер Хайд пришёл в дикую ярость, он свалил пожилого джентльмена с ног ударом трости и с обезьяньей злобой принялся топтать свою жертву и осыпать её ударами. От ужаса служанка лишилась чувств. В два часа ночи она пришла в себя и вызвала полицию. Трость, орудие убийства, была сломана пополам, и одну часть убийца унёс с собой. В кармане жертвы было обнаружено письмо, адресованное мистеру Аттерсону.

Вечером Аттерсон снова отправился к доктору Джекилу. Пул немедленно проводил нотариуса к строению в глубине двора, именовавшемуся лабораторией или секционной. Доктор купил дом у наследников знаменитого хирурга, но, питая склонность к химии, изменил назначение здания в саду. Едва Аттерсон вошёл внутрь, как им овладело странное тягостное чувство, которое всё росло, пока он шёл через анатомический театр к кабинету Джекила. Бледный и измученный доктор уверил Аттерсона, что отрёкся от Хайда навсегда. Джекил отдал нотариусу письмо, в котором Хайд называл доктора своим благодетелем и сообщал, что нашёл надёжное убежище и никого больше не побеспокоит. Аттерсон испытал некоторое облегчение. Уходя, он спросил Пула, как выглядел посыльный, который принёс письмо. Пул решительно объявил, что в этот день никакого посыльного не было. Этот разговор пробудил у нотариуса прежние страхи.

Аттерсон решил посоветоваться со своим старшим клерком, мистером Гестом, от которого у него почти не было секретов. Он показал Гесту письмо Хайда. Гест был большим знатоком и любителем графологии. Он сравнил почерки Хайда и Джекила которые оказались совершенно одинаковыми, отличался только наклон букв. Аттерсон решил, что доктор Джекил совершил подделку ради спасения убийцы, и кровь застыла в его жилах.

Время шло. За поимку мистера Хайда была назначена награда в несколько тысяч фунтов, но полиция не могла обнаружить никаких его следов, словно он никогда и не существовал. Для доктора Джекила началась новая жизнь. Он возобновил отношения с друзьями, вёл деятельную жизнь, занимался благотворительностью. Так продолжалось два месяца с лишним.

Восьмого января Аттерсон и Леньон обедали у Джекила в тесном дружеском кругу. Двенадцатого января, а затем и четырнадцатого дверь доктора Джекила оказалась для нотариуса закрытой. Пул сообщил, что доктор не выходит и никого не принимает. На шестой день Аттерсон отправился к доктору Лэньону и был потрясён переменой в своём друге. Лэньон заметно исхудал и одряхлел, на лице его ясно читался смертный приговор, а в глазах виднелся неизбывный тайный ужас. Лэньон сказал Аттерсону, что перенёс большое потрясение и уже не оправится от него. Говорить о Джекиле Лэньон отказался, заявив, что этот человек умер для него.

Вернувшись домой, Аттерсон написал Джекилу, спрашивая, почему тот отказывает ему от дома, и осведомляясь о причине разрыва с Лэньолом. На следующий день пришёл ответ, в котором Джекил сообщал, что намерен вести замкнутый образ жизни. Он навлёк на себя страшную кару и опасность, и теперь должен один нести свою тяжкую ношу.

Однажды в воскресенье мистер Аттерсон, как обычно, прогуливался с мистером Энфилдом. Они вновь очутились в торговой улочке перед домом Джекила. Зайдя во двор, они увидели, что окно в кабинете над лабораторией открыто и перед ним сидит доктор Джекил, невыразимо печальный и бледный. Аттерсон заговорил с ним. Внезапно на лице доктора появилось выражение такого ужаса и отчаяния, что стоящие внизу похолодели. Окно тотчас же захлопнулось.

вечером после обеда к Аттерсону неожиданно явился до крайности испуганный Пул. Он сообщил, что доктор Джекил опять заперся в кабинете и не выходит уже целую неделю. Пул считал, что в там произошло преступление. Аттерсон отправился вслед за дворецким в дом Джекила. Все слуги доктора, объятые паническим страхом, толпились в прихожей возле камина. Аттерсон последовал за Пулом через тёмную лабораторию к двери кабинета Джекила. Пул постучал и громко сообщил о визите Аттерсона. двери раздался раздражённый голос, который сказал, что никого не принимает. Он совершенно не был похож на голос доктора Джекила. Пул рассказал Аттерсону, что уже целую неделю они получают от хозяина только записки с требованием купить снадобье. Доктор получал требуемое лекарство, тотчас отсылал его обратно, и требовал такое же, но другой фирмы. А некоторое время назад Пул увидел в лаборатории чужого человека, который искал в сложенных там ящиках. При виде дворецкого он завизжал, как крыса, и убежал. Человек этот был очень маленького роста. Пул был уверен, что видел мистера Хайда.

Аттерсон решил, что должен взломать дверь кабинета. Он поставил лакея Брэдшоу возле окна, вооружился кочергой и подошёл к двери. Тишину ночи нарушал только звук шагов в кабинете. Шаги были лёгкие и странные, они не походили на тяжёлую поступь доктора. Аттерсон громко потребовал у Джекила открыть дверь, угрожая взломать её. Из кабинета донёсся чужой голос, моливший сжалиться над ним. Это было последней каплей. Дверь тотчас была взломана. Посреди кабинета на полу, скорчившись, лежал человек. Его тело содрогалось в последних конвульсиях. Аттерсон и Пул перевернули его на спину и увидели черты Эдварда Хайда. Нотариус почувствовал сильный запах горького миндаля и понял, что несчастный отравился цианистым калием.

Читайте также:  когда пишется этапный эпикриз в истории болезни

Мистер Аттерсон и дворецкий тщательно обыскали кабинет и анатомический театр, но доктора Джекила, живого или мёртвого, так и не нашли. Дверь, выходившая на улицу, была заперта. Возле неё Аттерсон нашёл сломанный ключ. В кабинете на столике был обнаружен большой конверт, на котором почерком доктора было написано имя Аттерсона. В нём оказалось завещание, в котором Джекил оставлял всё мистеру Аттерсону, короткая записка и пухлый пакет. В записке Джекил прощался со своим другом, а в пакете была его исповедь.

Пообещав Пулу вернуться до полуночи, чтобы вызвать полицию, Аттерсон вернулся домой. Он хотел без помех прочесть два письма, в которых содержалось объяснение тайны. Первым было вскрыто письмо доктора Лэньона.

Письмо доктора Лэньона

Прочитав это письмо, я уверился, что мой друг сошёл с ума. Тем не менее, я выполнил первую просьбу Джекила и стал ждать полуночи. В полночь раздался слабый стук в дверь. Я открыл и увидел человека очень маленького роста. При виде полицейского, который шёл по улице, человечек вздрогнул и юркнул в прихожую. Тут мне представилась возможность рассмотреть его. Меня поразило омерзительное выражение его лица и неприятное ощущение, возникшее у меня при его приближении. Костюм из хорошей ткани был ему безнадёжно велик и широк, однако смешным он не выглядел. В самой сущности незнакомца было ненормальное и уродливое, жуткое и гнусное. Его одежда только усиливала это впечатление.

Увидев ящик, он испустил всхлипывающий вздох, полный такого облегчения, что я окаменел. Он взял мензурку, отлил в неё жидкости из флакона и добавил один из порошков. Потом поставил мензурку на стол и попросил позволения уйти из моего дома без объяснений. Я не согласился отпустить его просто так. Тогда он залпом выпил содержимое мезурки. Раздался короткий вопль, и вдруг я увидел, что он меняется, становится больше, выше. Через минуту передо мной стоял бледный и измученный Генри Джекил.

Моя жизнь сокрушена, сон покинул меня, дни и ночи меня стережёт смертоносный ужас, и я чувствую, что дни мои сочтены. Даже в мыслях я не могу обратиться к той бездне гнуснейшей безнравственности, которую со слезами раскаяния открыл мне этот человек. Я скажу только одно: тот, кто приходил ко мне в ту ночь, и был убийцей Кэрью.

Исчерпывающее объяснение Генри Джекила

Я родился в году 18. наследником большого состояния, и мог не сомневаться, что меня ждёт блестящее будущее. Худшим из моих недостатков было нетерпеливое стремление к удовольствиям. Я не мог примирить эти наклонности с мои желанием выглядеть в глазах общества человеком достойным и почтенным, поэтому я начал их скрывать. Те области добра и зла, которые составляют природу человека, в моей душе были разделены гораздо более резко и глубоко, чем в душах большинства людей. Обе стороны моей натуры составляли подлинную мою сущность. В конце концов я понял, что человек на самом деле не един, а двоичен. Эта мысль привела меня к открытию, которое обрекло меня на гибель. Я решил разъединить две моих натуры.

Зло, которому я передал способность создавать самостоятельную оболочку, было менее сильно и развито, чем отвергнутое мной добро. Вот почему Эдвард Хайд был ниже ростом, моложе и субтильнее Генри Джекила. Лицо Хайда несло на себе размашистый росчерк зла, которое наложило на него отпечаток уродства и гнилости. Тем не менее, это тоже был я. Потом я поделал последний опыт: снова выпил состав и очнулся уже Генри Джекилом.

В ту ночь я пришёл к роковому распутью. Я любил развлечения, но они были не слишком достойными. Раздвоенность моей жизни с каждым днём делалась для меня всё тягостнее. Не устояв перед искушением, я превратился в раба моего изобретения. Я снял для Хайда комнату в Сохо и написал возмутившее вас завещание. Обезопасившись от всех возможных случайностей, я начал извлекать выгоду из своего странного положения. Вскоре Хайд превратил мои не слишком достойные удовольствия в нечто чудовищное. Он по природе своей был существом злобным и преступным, а совесть его спала глубоким сном.

Месяца за два до убийства сэра Дэнверса я лёг спать Генри Джекилом, а проснулся Эдвардом Хайдом. Это пророчило мне грозную кару. В последнее время тело Хайда стало выше, шире и налилось силой. Я постепенно утрачивал связь с моим первым и лучшим «я» и начинал сливаться со второй, худшей, частью моего существа. Я понял, что должен выбрать между ними раз и навсегда. Я предпочёл пожилого доктора, неудовлетворённого жизнью, но уважаемого и окружённого друзьями, но у меня не хватило силы воли остаться верным своему выбору. Время притупило остроту моей тревоги, и в час душевной слабости я вновь составил и выпил магический напиток.

Мой Дьявол вырвался наружу с яростным желанием творить зло. В ту ночь Хайд совершил убийство. Вновь и вновь я возвращался к ужасу этого проклятого вечера. Всё было решено окончательно. С этих пор о Хайде не могло быть и речи. Я даже радовался, что обстоятельства помогли мне избавиться от него. Теперь стоит Хайду появиться, и его предадут справедливой казни. Я решил, что моё будущее превратиться в искупление прошлого. Мною немало было сделано для других, и это приносило мне радость.

Вскоре я снова поддался искушению, и, оставаясь самим собой, не устоял перед соблазном. Эта краткая уступка моему злому началу оказалась последней соломинкой, безвозвратно уничтожившей равновесие моей души. Я сидел в парке на скамье, когда по моему телу пробежала судорога. Я ощутил дурноту и озноб и вновь превратился в Хайда. Я стал думать, как добраться до лекарства, и в конце концов написал письмо Лэньону. Когда я снова стал собой, то понял, что во мне произошла решительная перемена. Я боялся, что останусь Хайдом навсегда.

С этого дня мне удавалось сохранить обличие Джекила только под действием препарата. Стоило мне уснуть, как я просыпался Хайдом. Это обрекло меня на бессонницу и превратило в обессиленное ужасом существо. Хайд словно обретал мощь по мере того, как Джекил угасал. Моё наказание могло бы длиться ещё многие годы, если бы запасы соли не начали иссякать. Я приказал обшарить все аптеки Лондона, но напрасно. Видимо в той соли, которой я пользовался, была примесь, и именно эта примесь придавала силу снадобью.

С тех пор прошло около недели. Я дописываю это объяснение под действием последнего порошка. Генри Джекил в последний раз мыслит как Генри Джекил, и в последний раз видит в зеркале своё лицо. Надеюсь, что смогу уберечь это письмо от обезьяньей злобы Хайда. Умрёт ли Хайд на эшафоте? Для меня это не имеет никакого значения. Час моей настоящей смерти уже наступил, дальнейшее меня не касается. Сейчас я запечатаю свою исповедь, и этим завершит свою жизнь злополучный Генри Джекил.

Источник

Поделиться с друзьями
Моря и океаны
Adblock
detector