ни бог ни царь и не герой не смогут дать нам избавленья

Полный текст русского перевода Интернационала

Привожу полный текст «Интернационала» в русском переводе А.Я. Коца, который был опубликован в сборнике стихов Эжена Потье. Официальным коммунистическим гимном считаются первый, предпоследний и последний куплеты, остальные знакомы не всем.

Вставай, проклятьем заклейменный,
Весь Мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущенный
И в смертный бой вести готов.

Весь Мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый Мир построим:
Кто был ничем, тот станет всем.

Припев:
Это будет последний
И решительный бой.
С Интернационалом
Воспрянет род людской.

Презренны вы в своем богатстве,
Угля и стали короли!
Вы ваши троны, тунеядцы,
На наших спинах возвели!

Довольно, королям в угоду,
Дурманить нас в чаду войны!
Война таранам! Мир народам!
Бастуйте, армии сыны!

Когда ж тираны нас заставят
В бою геройски пасть за них,
Убийцы! В вас тогда направим
Мы жерла пушек боевых.

Никто на даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь, и не герой.
Добьемся мы освобожденья
Своею собственной рукой.

Чтоб свергнуть гнет рукой умелой,
Отвоевать свое добро,
Вздувайся, горн, и куйте смело,
Пока железо горячо!

И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей,
Для нас все так же солнце станет
Сиять огнем своих лучей!

Источник

Эжен Потье. Интернационал

Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов,
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилия мы разрушим
До основания, а затем
Мы наш, мы новый мир построим,
Кто был ничем, тот станет всем.

Это будет последний
И решительный бой,
С Интернационалом
Воспрянет род людской!
2.
Никто не даст нам избавленья,
Ни бог, ни царь и ни герой,
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро,
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!
3.
Довольно кровь сосать, вампиры,
Тюрьмой, налогом, нищетой!
У вас — вся власть, все блага мира,
А наше право — звук пустой.
Мы жизнь построим по-иному,
И вот наш лозунг боевой:
Вся власть народу трудовому,
А дармоедов всех — долой!
4.
Презренны вы в своём богатстве,
Угля и стали короли!
Вы ваши троны, тунеядцы,
На наших спинах возвели.
Заводы, фабрики, палаты —
Все нашим создано трудом.
Пора! Мы требуем возврата
Того, что взято грабежом.
5.
Довольно королям в угоду
Дурманить нас в чаду войны.
Война тиранам! Мир народу!
Бастуйте, армии сыны!
Когда ж тираны нас заставят
В бою геройски пасть за них, —
Убийцы, в вас тогда направим
Мы жерла пушек боевых!
6.
Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты — никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей,
Для нас все также солнце станет
Сиять огнём своих лучей.

Другие статьи в литературном дневнике:

Портал Стихи.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.

Ежедневная аудитория портала Стихи.ру – порядка 200 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более двух миллионов страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.

Читайте также:  нападение петухов манга персонажи

© Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+

Источник

Коммунистический гимн «Интернационал» утверждён Советом народных комиссаров как государственный

10(23).01.1918. – Коммунистический гимн «Интернационал» утверждён Советом народных комиссаров как государственный, в тот же день прозвучал на открытии III Всероссийского съезда Советов.

international gimn md«Интернационал» – гимн международного социалистического революционного движения. Текст был написан в 1871 г. (опубликован в 1887 г.) французским анархистом Э. Потье, членом I Интернационала и Парижской коммуны. Первоначально пелся на мотив «Марсельезы» (песня Французской революции), в 1888 г. музыку к нему написал П. Дегейтер. Революционный гимн против «старого мiра» широко распространился и был переведён на множество языков.

Слово «Интернационал» указывало на идеологию интернационализма, как она была сформулирована в «Манифесте коммунистической партии» Маркса-Энгельса: «Отменить отечество, национальность. Рабочие не имеют отечества. Национальная обособленность и противоположности народов все более исчезают. Господство пролетариата еще более ускорит их исчезновение».

Ленину этот гимн очень нравился. В № 1 ленинской «Искры» (декабрь 1900) был опубликован текст припева на русском языке. Общепринятый русский текст «Интернационала» был написан в 1902 г. А.Я. Коцем. В статье «Евгений Потье» («Правда», 3.1.1913) Ленин подчеркнул всемирно-историческое значение «Интернационала», а его автора назвал «одним из самых великих пропагандистов посредством песни» (ПСС, 5 изд., т. 22, с. 274). Начиная с IV съезда РСДРП (1906) «Интернационал» становится общепризнанным партийным гимном ленинской партии большевиков.

В 1910 г. на конгрессе Социалистического Интернационала в Копенгагене он принят и как гимн всего международного социалистического движения, включая социал-демократов.

3 апреля 1917 г. Ленин был переброшен немцами из эмиграции в Петроград с большой группой революционеров. На перроне Финляндского вокзала его встречали пением «Марсельезы», однако чуть позже вождь, поморщившись, предложил петь «Интернационал». Как вспоминают очевидцы, слов его почти никто не знал. Однако «буржуазная Марсельеза» и «социалистический Интернационал» конкурировали друг с другом лишь до разгона большевиками Учредительного собрания.

Несколько дней спустя, 10(23).1.1918 «Интернационал» (в сокращенном наполовину виде) был утверждён Советом народных комиссаров и в тот же день был исполнен на открытии III Всероссийского съезда Советов как Государственный гимн Советской Республики. В дальнейшем уже в качестве Государственного гимна СССР «Интернационал» просуществовал до 1943 г., когда был отменен в связи с упразднением III Коммунистического Интернационала, созданного в 1919 г. и объединявшего компартии всех стран.

В 1944 г. в связи с утверждением нового Государственного гимна СССР пленум ЦК ВКП(б) постановил: «сохранить гимн «Интернационал» как гимн Всесоюзной Коммунистической партии (большевиков)». После крушения СССР «Интернационал» остается гимном КПРФ.

Ниже приведем принятый в СССР текст «Интернационала» в переводе А.Я. Коца:

Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим, –
Кто был ничем, тот станет всем.

Припев:
Это есть наш последний
И решительный бой;
С Интернационалом
Воспрянет род людской!

Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь и не герой.
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро, –
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!

Лишь мы, работники всемирной
Великой армии труда,
Владеть землёй имеем право,
Но паразиты – никогда!
И если гром великий грянет
Над сворой псов и палачей, –
Для нас всё так же солнце станет
Сиять огнём своих лучей

international gimn 01Для духовно образованного православного человека сатанинская сущность этого коммунистического гимна вполне очевидна – «проклятьем заклеймённые» вознамерились «смертным боем» «разрушить весь мiр до основанья»: в «Манифесте коммунистической партии» Маркса-Энгельса провозглашалось провозглашалось уничтожение частной собственности, семьи, государства, нации, религии. «А затем мы наш, мы новый мир построим» – без Бога, «своею собственной рукой», интернационально-всесмесительный – наподобие богоборческого проекта Вавилонской башни. – Точная программа антихриста. А слова: «Кто был ничем, тот станет всем» – типичная уловка сатаны в знакомом стиле «будете как боги».

Читайте также:  рабоволенко павел револьдович биография

Какой «новый мiр» построили коммунисты мы уже знаем. До сих пор наш несчастный народ не может преодолеть в себе их тяжелое наследие, их культурные, нравственные, территориальные разрушения исторической России и нашего народа. К сожалению, посткоммунистическая власть компрадоров-олигархов не желает честного преодоления этого коммунистического наследия, поскольку ее «легитимность» основывается на преемственности от СССР, а не от исторической России.

Ниже аллегорические изображения первого куплета «Интернационала».

Источник

Интернационал

Комбинация перевода В. Граевского и К. Майского с переводом А. Я. Коца, такого на Пикабу не было

Вставай, проклятьем заклеймённый,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш, мы новый мир построим,
Кто был никем — тот станет всем!

Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь и не герой.
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб вор вернул нам всё, что взял он,
Чтоб дух тюрьмы навек пропал,
Ковать железо будем с жаром,
Пока горяч ещё металл.

Держава — гнёт, закон лишь маска,
Налоги душат невтерпёж.
Никто богатым не указка,
И прав у бедных не найдёшь.
Довольно государства, право,
Услышьте Равенства завет:
Отныне есть у нас лишь право,
Законов же у равных нет!

Дошли в корысти до предела
Монархи угля, рельс и руд.
Их омерзительное дело —
Лишь угнетать и грабить Труд.
Мы создаём все капиталы,
Что в сейфах подлецов лежат.
Вперед! Теперь пора настала
Своё потребовать назад!

Довольно нас поить дурманом!
Прощай, военная муштра!
Народам — мир, война — тиранам!
Забастовать, солдат, пора.
Когда ж прикажут каннибалы
Нам всем геройски околеть —
Тогда по нашим генералам
Своим же пулям полететь!

Рабочие, крестьяне, будем
Великой армией Труда.
Земля дана для счастья людям,
Прогоним трутней навсегда!
Напившись крови до отвала,
Стервятник пьян, и ворон сыт.
Добьёмся, чтобы их не стало,
И вновь мир солнце озарит!

Источник

Интернационал. Оригинальный текст

Оригинал на французском языке «Интернационала» см по ссылке в рецензии ниже:

Ниже английский текст. И полная версия русского текста Интернационала.

Кроме того, слушайте необыкновенное исполнение Гимна СССР в исполнении негритянского певца Поля Робсона и хора, запись 1949г. Уверяю:услышите наш Гим по новому и равнодушным не оставит! Не только меня впечатлило.

А теперь к Интернационалу. Тех, кто считает еще, что текст Интернационала архаичен и слова давно устарели. Увы. Сейчас они обрели еще больший и буквальный смысл, чем когда были написаны и позже.
Мир стоит на пороге Последней Войны в истории человеческой цивилизации. Маски приличий отброшены. Идет лихорадочная подготовка к войне народов. Ее подталкивают реакционные силы американского империализма в страхе за тотальный Дефолт и Крушение всей системы капиталистической формации, предсказанной еще классиками марксизма и советскими экономистами(Общий Кризис капитализма).
Доклады высокопоставленных деятелей США(в числе которых Ротшильд-Доклад на сайте РИСИ при Президенте Российской Федерации) уже открытым текстом называют даты и сроки:2016-2017гг. Европа с каждым днем наводняется все новыми контингентами от регулярных армий до солдат удачи всевозможных ЧВК(частных Иностранных легионов).
Вокруг России смыкается Кольцо вражды и систем ПРО, а Россия теперь постоянно в состоянии повышенной боеготовности и учений всех родов войск.
Неизбежна ли война? Большинство аналитиков склоняется к «да». Но не все так однозначно.

Она следует из логики разрушающегося мира капитализма Запада.
Но никто из аналитиков не сказал, что спасение лежит не в плоскости противостояния армий и самых продвинутых технологий войн будущего.
США и НАТО объективно располагают намного более серъезными ресурсами и лишь ждут часа Х. Мы проиграем войну раньше, чем осознаем что она началась. Это реальность соотношения сил. Мы окружены врагами. Украина полностью фашизирована. Украина- это торпеда, пущенная на Россию(не мое сравнение, но уж очень удачное).
Единственная тактика:тянуть время. И готовится.
США-Колосс на глиняных ногах. Последние выступления негритянского населения показывают, что кличка афроамериканцев там только для политкорректности и прикрывает глубокое расслоение по расовому признаку. Страдают негры, латинос, индейцы в резервациях, жители Аляски подали на Референдум воссоединение с Россией.

Читайте также:  автомагазины русь в москве на карте

Миллионы людей в США за гранью нищеты.
В Европе в Греции к власти прорвалась троцкистская коммунистическая партия Сириза. Во Франции г-жа Марин Ле Пен более русская по духу, чем русские и уверено идет к победе.
Красный пояс в Латинской Америке. Китай и Северная Корея-в Азии.
Куба и Аргентина. Венесуэла и Бразилия.
На Среднем и Ближнем Восоке необходимо возродить БААС-всеарабскую партию арабского социалистического возрождения, подвергнутого жесточайшим репрессиям янки во время войны в Персидском Заливе.

В России пересмотреть национальную политику и предоставить равные права народам перед лицом общей опасности.

ДА ЗДРАВСТВУЕТ МИРОВАЯ РЕВОЛЮЦИЯ!

НАШЕ ДЕЛО ПРАВОЕ! ВРАГ БУДЕТ РАЗБИТ!

Вставай проклятьем заклейменный,
Весь мир голодных и рабов!
Кипит наш разум возмущённый
И в смертный бой вести готов.
Весь мир насилья мы разрушим
До основанья, а затем
Мы наш мы новый мир построим,
Кто был никем тот станет всем!

Это есть наш последний
И решительный бой.
С Интернационалом
Воспрянет род людской

II
Никто не даст нам избавленья:
Ни бог, ни царь и не герой
Добьёмся мы освобожденья
Своею собственной рукой.
Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,
Отвоевать своё добро,-
Вздувайте горн и куйте смело,
Пока железо горячо!

Припев:
Это есть наш последний
И решительный бой.
С Интернационалом
Воспрянет род людской!

Arise, ye workers from your slumbers,
Arise, ye prisoners of want!
For reason in revolt now thunders,
And at last ends the age of cant!
Now away with all your superstitions,
Servile masses, arise, arise!
We ll change henceforth the old traditions
And spurn the dust to win the prize!

So then, comrades, come rally,
And the last fight let us face.
The Internationale
Unites the human race.
So then, comrades, come rally,
And the last fight let us face.
The Internationale
Unites the human race.

No more deluded by reaction,
On tyrants only we’ll wait war!
The soldiers too will take strike action,
They’ll break their ranks and fight no more!
And if those cannibals keep trying
To sacrifice us to their pride,
They soon will see the bullets flying,
We’ll shoot the generals on our own side.

So then, comrades, come rally,
And the last fight let us face.
The Internationale
Unites the human race.
So then, comrades, come rally,
And the last fight let us face.
The Internationale
Unites the human race.

No Saviour from above delivers,
No faith have we in prince or peer.
Our own right hand the chains must shiver,
Chains of hatred, greed and fear.
And e er the thieves will out with their booty,
And give to all a happier lot.
Each at the forge must do his duty,
And we ll strike while the iron s hot!

So then, comrades, come rally,
And the last fight let us face.
The Internationale
Unites the human race.
So then, comrades, come rally,
And the last fight let us face.
The Internationale
Unites the human race.

Источник

Поделиться с друзьями
Моря и океаны
Adblock
detector